Читаем Функционирование языка как средства идеологического воздействия полностью

<p><emphasis>Ю</emphasis>.<emphasis>К</emphasis>. <emphasis>Волошин</emphasis>.</p><p>Социально-идеологическая детерминация социолектизмов</p>

К 20-м гг. XX в. при усилении борьбы идеологий в современном мире относится начало изучения проблемы взаимоотношения языка и идеологии. По своей природе идеология не может не влиять на язык – без него общество не существовало бы. Разработка этого вопроса ведётся с разных классовых позиций и преследует различные цели. В советской лингвистике одним из первых учёных, осветивших данную проблему, стал В.Н. Волошинов (см. 1).

Идеология определяется как система взглядов и идей, в которых осознаются и оцениваются отношения людей к действительности и друг к другу, социальные проблемы и конфликты, а также содержатся цели (программы) социальной деятельности, направленной на закрепление или изменение (развитие) данных общественных отношений. В классовом обществе идеология всегда носит классовый характер (см. 5, с. 199 – 200).

В анализе социально-идеологической детерминации социолектизмов современного американского варианта английского языка за исходное принимается именно это определение идеологии и под таким углом рассматриваются языковые факты.

Почему в качестве объекта исследования выбрана нестандартная лексика американского варианта английского языка? Материалы словарей, различных лексикографических справочников и пособий (6; 7; 8) дают обширную информацию именно этого среза языка. Вопросы воздействия идеологии на язык довольно подробно освещены на материале литературного, кодифицированного языка разных групп и семей, чего нельзя сказать о просторечии, социальных диалектах, сленге, арго и т.д. Это естественно, так как идеология носителей определенных групп языка отражается в большей степени в литературном языке и в меньшей – в нестандартном.

Исследование воздействия идеологии на социальные диалекты затруднено (существует всего одна работа по этому вопросу – см. 3).

Представляется, что подобный анализ воздействия идеологии на социолекты и, следовательно, отражение языком социальных диалектов идеологии господствующего класса представляет теоретический и практический интерес.

Язык растёт, развивается, в условиях классового общества – социально дифференцирован. Классовое расслоение общества в капиталистическом мире способствует процессу дробления единого языка на своеобразные «подъязыки». Данные словарей опровергают нападки на доктрину развития языка (вплоть до отрицания этого), весьма модные во всех антиматериалистических концепциях языка.

Буржуазная пропаганда исподволь, но целеустремленно навязывает, внушает эксплуатируемые классам идеи и догмы, противоречащие их жизненным интересам; используя разнообразна методы и способы, развивает стихийное сознание трудящихся в нужном направлении, закрепляя сформированные взгляды и идеи в сознании людей. В этом процессе язык играет важнейшую роль. Лингвистические средства воздействуют на системы представлений, оценок, суждений, навязывают определенные социально-психологические стереотипы (см. 4, с. 89).

Характерная черта буржуазной пропаганды – обращение не к рассудку человека, а к его эмоциям (кстати, одно из сильных свойств американской нестандартной лексики – её эмоциональность, что способствует ее широкому распространению и выполнению ею определенных социальных и идеологических функций).

При анализе взаимоотношений языка и идеологии особое внимание уделяется отражению идеологии в лексико-семантической системе языка. Ю.Д. Дешериев отмечает, что речь располагает почти неограниченными возможностями выражения идеологической функции (см. 2, с. 232). А так как лексика социолектов – это прежде всего устная сфера общения, то это положение в первую очередь относится именно к социолектизмам.

Так, например, именно в устной речи используются следующие нестандартные единицы, отражающие превосходство американцев над всеми другими народами, великодержавный шовинизм, расизм, человеконенавистничество:

· dago, wop, spaghetti – итальянец,

· spik – испанец,

· mockie, sheenie – еврей,

· gook, dink, zip – вьетнамец,

· slope – азиат,

· Nip – японец,

· Polack – поляк,

· Kraut, Heiniе – немец,

· chink, dingbat – китаец,

· rag-head – индус или любой другой азиат,

· mick – ирландец,

· frog, frog-eater – француз,

· parakeet – пуэрториканец,

· Gypo – египтянин,

· limey – англичанин,

· Canuck – канадец и т.д.

Черных представителей населения США (более 30 млн человек) именуют: mosshead, moke, ape, oreo, shine, coon, nig, nigger, raisin, jig, darky, swartsy, ebony, half-breed, spade, black, spook, etc. В словарях все эти слова имеют пометы «унизительное», «оскорбительное», «пренебрежительное». Приведем примеры:

«My dad was in France during the last war. He knows those Frogs» (Willingham C. End as a Man. N.Y. 1950. P. 287).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки