Читаем Функционирование языка как средства идеологического воздействия полностью

Решая вопрос, насколько манипулятивные средства, систематизированные выше, могут быть использованы для совершенствования лингвистического обеспечения контрпропаганды, необходимо исходить из удачно сформулированного Г. Клаусом положения о том, что борьба с идеологическим противником требует знания его оружия (см. 7, с. 30). Ведь пропаганда – явление подчеркнуто классовое. Разумеется, язык сам по себе безразличен к каналам своего коммуникативного функционирования, но последние не безразличны к языку: они формируют его коммуникативные регистры в виде стереотипизации смыслов, вкладываемых в его формальную и функциональную структуры. От того, рекламирует ли с помощью пресуппозиции свой неходовой товар лавочник («Вы еще не купили нашу зубную пасту?») или звучит с плаката страстный призыв («Ты записался в добровольцы?»), средство воздействия не меняется: оно универсально. Отсюда следует, что в наступательных целях не только возможно, но и необходимо использовать все выразительные ресурсы языка. Правда, говорить о манипуляторстве здесь уже не приходится. Последнее опирается на ложную номинацию для камуфлирования политических табу. Очевидность достижений социализма, а также расширение гласности заставляют идеологического противника либо навешивать ярлыки аномальности на советские реалии, либо представлять их одиозными. Эффективность лингвистического обеспечения контрпропаганды должна повышаться не с помощью ложной номинации и прочего лингвистического шаманства, а через слияние семантического и прагматического планов слова с эмоциями, экспрессивностью словаря, отражающего действительные реалии советского образа жизни, политической борьбы и объективных противоречий развития советского общества на данном этапе. Именно эмоциональную сторону языка необходимо взять на вооружение в контрпропаганде, поскольку и сейчас ещё наблюдается диспропорция между языковыми потребностями адресата и эмоциональными возможностями стилей масс-медий.

Вместе с тем, решая методологические проблемы лингвистического обеспечения контрпропаганды, необходимо отметить, что пропагандистская агрессивность идеологического противника долгое время стимулировалась застойными явлениями в советском обществе. Во внутриполитическом плане трескучая фраза, создавая эйфорию самовосхваления, также не была чужда манипуляторству, что открыто не признавалось. А в ряде случаев языковое манипуляторство приводило к разрушительным последствиям в важнейших сферах духовной жизни. Так, известно, что извращение Сталиным ленинского тезиса о необходимости учиться коммунизму, выдвинутого на III Съезде Комсомола, привело к становлению авторитарной педагогики и к технократизации общества. В целом, герменевтика сталинизма, вероятно, скрывает в себе далеко идущие риторические диверсии, определившие судьбы страны и вызвавшие необходимость нового прочтения классиков марксизма. Во внешнеполитическом плане риторика застоя накладывала на советское общество клеймо аномальности.

Ныне перестройка, гласность и демократизация поставили буржуазную пропаганду перед фактом размывания «образа врага», в связи с чем возникла и необходимость «перестройки» лингвоманипуляторства. Арсенал его средств остаётся прежним: меняется лишь их соотношение. В частности, наиболее грубая и примитивная методика навешивания ярлыков уже не срабатывает. Выдвигаются более изощренные методики, такие, например, как заимствованное из рекламы манипулирование пресуппозициями. Всё это свидетельствует и о резком возрастании актуальности прагматико-коммуникативных исследований, в русле которых написана данная статья.

Библиографические ссылки

1. Маркс К. Капитал // Маркс К., Энгельс Ф. 2-е изд. Т. 26. Ч. II.

2. Горбачёв Μ.С. Политический доклад Центрального Комитета КПСС XXVII съезду Коммунистической партии Советского Союза. Μ., 1986.

3. Материалы Пленума Центрального Комитета КПСС 14 –15 июня 1983 года. Μ., 1983.

4. Материалы Пленума Центрального Комитета КПСС 10 апреля 1984 года. Μ., 1984.

5. Арнольд И.В. О возможностях использования понятия квантования в стилистике // Вопросы английской контекстологии. Вологда, 1974.

6. Ермоленко Д.В. Пропаганда и семантика // Проблемы социальной психологии и пропаганда. Μ., 1971.

7. Клаус Г. Сила слова: Гносеологический и прагматический анализ языка / Пер. с нем. Μ., 1967.

8. Стриженко А.А. Роль и средства социально ориентированного общения в буржуазной пропаганде: Уч. пособие / Алтайский гос. ун-т. Барнаул, 1982.

9. Ухватова И.Ф. Отбор и семантическая обработка лексики средствами буржуазной пропаганды: Автореф. дис. … канд. филол. наук. Минск, 1980.

10. Oxford Advanced Learnerʼs Dictionary of Current English by A.S. Hornby. London: Oxford University Press New Edition, 1978.

11. The Concise Oxford Dictionary of Current English / Ed. H.W. Fowler and F.G. Fowler. Fifth Edition. – Oxford: Oxf. Univ. Press, 1971.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки