Такое уже случалось. У меня от чувства дежавю упало сердце. Медленно обернувшись, я увидела на тропинке, ведущей к мусоросжигателю, высокую фигуру.
К счастью, это оказался не он.
— …Молодой господин.
Глава 251
Я ошарашенно смотрела на Дэррика, не понимая, почему он тяжело дышал. Неужели так торопился найти меня? Его бледное лицо и стекающий по лбу пот настораживали.
«Почему он так неважно выглядит?»
Неосознанно опустив взгляд, я увидела бинт, обмотанный вокруг его талии. Нет, он точно не в порядке.
— Кажется, рана открылась.
Я показала пальцем на окрасившуюся в красный цвет повязку.
— А. — Посмотрев на живот, Дэррик отмахнулся: — …Ничего страшного.
Дело казалось нешуточным, но я не стала ничего говорить. Неважно, открылись ли его раны, истечет ли Дэррик кровью, — меня это никак не касалось. Из-за ран его лицо выглядело совсем изможденным.
«Ну, было бы странно, если бы он был в порядке после того, как ему вспороли брюхо…»
Я подумала, что он лечится от оставленных Лейлой ранений уже приличное время.
— …
Между нами воцарилась неловкая тишина. Я усиленно пыталась понять, как мне уйти отсюда поскорее и самым непринужденным образом.
— Что… ты здесь делаешь? — спросил Дэррик.
Вдруг вспомнив кое о чем, я послушно ответила:
— Разбиралась со своими вещами.
— Вещами?
— Да, нет необходимости в том, чтобы хранить их здесь.
Его ярко-голубые глаза вспыхнули.
Хоть подарки Дэррика, от которых меня тошнило, уже давно охватило пламя, я все равно стояла перед дверцей, боясь, что он узнает недогоревшие части своих презентов через окошко.
— Мне сообщили, что ты покидаешь владения герцога… — неожиданно осторожно начал Дэррик.
«Ты уже в курсе об этом? Быстро».
Мне стало интересно, не послал ли герцог за Дэрриком сразу после моего ухода.
— Значит, Вы не хотите со мной проститься.
— Я не могу вас простить. Всех в этом доме, включая издевавшихся надо мной Дэррика с Рейнольдом.
«Я огорошила их своим уходом, но они не хотят отпускать меня так просто».
Я молча кивнула. Тогда Дэррик торопливо выпалил:
— …Ты не можешь так поступить. — Я подняла изумленный взгляд на Дэррика, не ожидав от него таких слов. Он продолжал: — Почему бы тебе… не обдумать все еще разок, прежде чем ты уйдешь?
— …
— Ситуация в столице до сих пор нестабильна. После всего случившегося семье Экхартов уделяют особое внимание…
— Вы бежали за мной, только чтобы сказать мне это?
— …
Мой сарказм и равнодушное лицо заставили Дэррика заткнуться. В общем-то, неудивительно. Было бы жутковато, если бы он резко изменился в характере, разве нет?
«Гляди-ка, да ты растешь. Не послал кого-то за мной с приглашением в свой кабинет, а пожаловал лично».
Это перестало казаться мне забавным. Я холодно хмыкнула.
— Я уже говорила в прошлый раз.
— …
— Вас это больше не касается.
— …Пенелопа.
— Этот разговор окончен. Конечно же Вы знаете, что…
— …
— Если я захочу уйти — я уйду.
Мне не нужно его позволение.
Я проглотила готовые вырваться слова недовольства. Раньше я думала, что уйду только после того, как устрою ему взбучку за все пережитые издевательства, но он даже этого не достоин.
Оглянувшись назад, я заметила, что ревущее в печи пламя потихоньку стихало.
«Этого достаточно».
Развернувшись обратно к Дэррику, я бесцеремонно бросила:
— Если на этом все, то я пошла.
— Куда…
— …
— Куда ты уходишь? — поспешно окликнул меня Дэррик.
Я нахмурилась.
— Этого тоже…
— …
— Вам знать не обязательно.
— Это из-за меня? — он шагнул ко мне. Его взволнованное лицо, приблизившееся ко мне, было по-прежнему покрыто потом. — Потому что в день церемонии… я привел Ивонну, и ты чуть не умерла?
— Ну…
Его предположение удивило меня.
«Не то чтобы вина полностью лежала на нем».
Похоже, очнувшись после промывки мозгов, он осознал, что натворил. А может, он изменился из-за проткнувших его насквозь рук монстра, прикидывавшегося его сестрой.
— Не могу не согласиться, но дело не только в Вас, — медленно ответила я.
Меня действительно выбило из колеи то, что он привел с собой Ивонну… Но что-то еще у меня злости не хватало вспомнить. Странно, но в какой-то момент мои чувства к Дэррику просто исчезли. Ожидания, разочарование, злость… Может, это из-за того, что сама мысль об этих чувствах казалась мне тягостной.
— Не беспокойтесь. Мне уже пора.
— Не юли и назови мне настоящую причину. — Я не хотела наводить шороху перед уходом. Я не стала винить его, разговаривала так чутко, как только могла, но Дэррик опять забросал меня своими вопросами. — Куда ты уходишь? Почему ты после всего произошедшего возвращаешься во дворец?..
— Почему? — твердо прервала я его нудное нытье. — Почему я должна объяснять Вам что-то?
— …
— Я не хочу отвечать человеку, который общается в такой пренебрежительной манере. Это высокомерие до ужаса отвратительно.
— …
— Какая Вам разница?
Плечи Дэррика заметно вздрогнули. Красноватые пятна крови на бинте начали расплываться.
«Он меня убивает».
Кажется, мои слова ранили его сильнее, чем я думала. Его лицо стало белым, как бумага. Я усмехнулась, почувствовав желание высказаться еще больше.
— Но, к сожалению, я не настолько заинтересована в том, чтобы чувствовать подобное.