Читаем Финалом Злодейки может быть только смерть полностью

— …Пенелопа.

— Вот. — Приблизившись к нему на шаг, я протянула ему кое-что. — Я не знала, как будет лучше отдать его, но и так сойдет.

— Это же…

Голубые глаза Дэррика, прикованные к моим рукам, выдавали волнение. Я держала зеркальце Ивонны.

«Я собиралась впарить его дворецкому перед уходом…»

Я даже думала отдать его герцогу, но он не тот, кому Ивонна просила передать ее слова.

— Можешь… передать брату Дэррику спасибо за то, что он купил мне зеркальце? И что мне жаль, что я потеряла его.

Вспомнив ее грустный голос, я бесстрастно сказала:

— Как Вы уже знаете, вчера я встретила Ивонну. Не Лейлу, а Вашу младшую сестру.

— …

— Она отдала его мне. Просила поблагодарить за то, что Вы купили его ей, и передать извинения, что она потеряла его.

Искусные украшения пропали с волшебной палочки, оставив после себя только старое, потертое карманное зеркальце, которое было все в трещинах. Чем-то оно напоминало мои отношения с Экхартами. Такие же безвозвратно испорченные.

Лицо Дэррика медленно искажалось, пока он рассматривал зеркало на моей ладони.

— Ивонна…

Расширенные зрачки беспрестанно дрожали. Он не только чуть не истек кровью, когда его проткнули насквозь, но и чувствовал вину за потерю сестры. Пусть он и вел себя со мной, как полный придурок, но я не хотела видеть его отчаяние.

«Хватит сопли жевать. Мне пора идти, нужно поторапливаться и избавиться от него».

Я поспешно помахала рукой, сжимающей зеркальце, однако он застыл, даже не думая принимать его.

«Ты решил раздражать меня до самого конца».

Вздохнув, я вытянула руку Дэррика, насильно вложив зеркало в его ладонь. Скорее всего, он был в шоке, но дрожь его теплой руки показалась мне немного противной, хотя я, конечно, не подала виду.

— Просто вините во всем меня, как обычно. Я случайно убила Ивонну, а потому не я ухожу, а меня выгоняют.

Разве ему не было бы проще жалеть себя, думай он подобным образом?

Дэррик с самого начала был узколобым. А сейчас я трачу время на бессмысленные разговоры с ним. В отличие от случая с герцогом, у меня нет причин болтать с ним. Было бы лучше, если бы мы разошлись, как совершенно незнакомые люди, что мы и делали обычно.

— Ну что ж…

Когда, сжав его ладонь и аккуратно отпустив ее, я собралась было пройти мимо него, он внезапно вцепился в меня свободной рукой. Я удивленно повернула к нему голову.

— …Если я скажу, что сожалею обо всем, что натворил…

— …

— Ты сможешь хоть немного простить меня?

Он удерживал меня рукой, которую я только что отпустила. Зеркальце Ивонны, которое я заставила его взять, валялось на земле. Крепко держа меня, он сказал:

— Я упаду перед тобой на колени и буду молить о прощении, если ты захочешь.

— …

— Тогда ты останешься?

«Он сдурел?»

Это было первое, о чем я подумала. До меня долго не доходил смысл его слов, потому что я уставилась на упавшее зеркальце.

— Отпустите.

Я попыталась стряхнуть его руку и наклониться за зеркальцем, но в ту же секунду лицо высокого парня потеряло всякое выражение. Прежде, чем я пришла в себя, Дэррик уже стоял передо мной на коленях.

— Что…

Я растерялась, увидев черноволосую голову где-то на уровне моей талии.

— Не уходи.

— …

— Я был не прав.

Стояния на коленях было ему недостаточно, поэтому Дэррик еще и невероятные вещи выдавать начал.

— Не прав?

— Да. Верно. Может, именно я ответственен за все невзгоды, что тебе пришлось пережить.

— …

— Но… я все же постараюсь. Как только я достаточно окрепну, чтобы свободно двигаться, я изменюсь. Обещаю, что многократно возмещу тебе все страдания, которые тебе пришлось вынести.

Я никогда не слышала, чтобы он говорил так долго и так быстро. Его отчаянная речь была сказана на одном дыхании, будто он думал, что я исчезну, как только он договорит.

— Я за все отплачу. Я сделаю так, чтобы тебе никогда больше не пришлось испытывать тревоги.

— …

— Не выходи за кронпринца.

<p>Глава 252</p>

От услышанного я замерла с раскрытым ртом. Голубые глаза, смотревшие на меня с отчаянием, слегка дрогнули. Не зная, что сказать, я едва слышно выдавила:

— …Вы головой приложились?

Если нет, то все очень странно.

«Чего это он?»

Если бы игра до сих пор шла полным ходом, я бы точно воспользовалась возможностью поднять его привязанность. Но все кончено. Включая мои отношения и с ним, и с остальными Экхартами.

«Что не так с этим ублюдком?» — растерянно думала я.

— Я… — вдруг начал Дэррик, смягчив голос. — Несмотря на то, что я — следующий глава рода Экхарт, я — презренный человек, погубивший младшую сестру своими собственными руками.

— …

— Признаю: это я во всем виноват.

— …

— Ты… Когда ты появилась в поместье вместо Ивонны…

— Прекратите. — Его следующие слова были предсказуемы. Я знала, что он хочет сказать. Все мое тело покрылось мурашками. Я не хотела слышать ни слова из его отчаянного признания. — Пожалуйста, замолчите. Я не хочу этого слышать.

— Я был таким дураком, глупым слепцом.

— …

— Я не повторю своих ошибок.

— Ха, — холодно усмехнулась я, осознав. Он говорил не об Ивонне. — И что Вы теперь собираетесь делать?

— …

Перейти на страницу:

Все книги серии The Villainess Has Only One Ending

Финалом Злодейки может быть только смерть
Финалом Злодейки может быть только смерть

Я перевоплотилась как злодейка игры реверс-гарема, единственная падчерица семьи герцога Эккарта. Сложность обязательно должна была быть самой высокой! Все, что я ни сделаю, приведет меня к смерти. Я должна стать парой одному из главных мужских персонажей из гарема героини, прежде чем появится «настоящая дочь» герцогской семьи! Двое старших братьев, которые всегда ссорятся со мной по каждой мелочи. Сумасшедший крон-принц, сюжетная ветка которого всегда ведет к моей смерти.— В моих глазах только героиня и больше никто, как и волшебник и её верный рыцарь с замашками раба.— Во-первых, давайте вычеркнем из списка тех, в ком я абсолютно не вижу надежды!— Я не знала своего места до сих пор. Однако теперь я буду жить тихо, как мышка, так что вы меня даже не заметите!Но почему их интерес продолжает расти каждый раз, когда я провожу между нами черту?!

Gwon Gyeoeul

ЛитРПГ

Похожие книги