Читаем Фаўст полностью

Паж (прымаючы)

Пачну гуляць, і піць, і есці.

Другі (прымаючы)

Я накуплю дабра нявесце.

Каморнік (бярэ)

Віно піць буду з поўнай кварты.

Другі (бярэ)

Найграюся і ў косці я і ў карты.

Васал (падумаўшы)

Я замак выкуплю, пазыкі аплачу.

Другі (падумаўшы)

Я гэты скарб да ўласных далучу.

Імператар

Пара і чэлядзі за розум брацца,А вам бы піць, гуляць і аб’ядацца,Каб прамантачыць скарбы ўсёй зямлі —Дурному разумнець няма калі.

Блазен

То дай і мне, усім жа раздаеш.

Імператар

Ах, ты жывы яшчэ? Ты ўсё прап’еш.

Блазен

Што тут такое? Нейкія паперкі?

Імператар

На вецер пусціш — на цукеркі.

Блазен

Чорт ведае! Падман ці не!

Імператар

Даюць — бяры і дзякуй мне.

(Выходзіць.)

Блазен

Якое дзіва! Мне пяць тысяч крон?

Мефістофель

Ужо ўваскрэс, прыдворны пустазвон?

Блазен

Мне ўваскрасаць не навіна.

Мефістофель

Сп’янеў, не выпіўшы віна!

Блазен

І гэта грошы? Смецце гэта? Цьфу!

Мефістофель

Купляй і еш да стогну ў трыбуху!

Блазен

Няўжо куплю я быдла, хату, хлеў?

Мефістофель

А ўжо ж! Абы ты ўдосталь грошай меў!

Блазен

І лес, і ворыва, і ўлоў рачны?

Мефістофель

Глядзі, а мне казалі — ён дурны!

Блазен

Куплю маёнтак — і пайду з двара!

(Выходзіць.)

Мефістофель(адзін)

Ого! Яго ж на трон садзіць пара!<p>Цёмная галерэя</p>

Фаўст. Мефістофель.

Мефістофель

Чаго вядзеш у змрочныя праходы?Няўжо ў прыдворнай мітусніНе можаш ты знайсці нагодыДля трапных жартаў і хлусні?

Фаўст

Пакінь малоць. Раней, бывала,Што ні скажу — табе ўсё мала;Цяпер жа ты хаваешся за фразуІ не даеш мне яснага адказу.Між тым не трэба ўводзіць двор у зман.Мне ўжо і так нагадваў кашталянПра імператарскі капрыз:Ён хоча, каб Алена і ПарысКрасы антычнай яркі цудЯму явілі сёння тут.Рабі! Я слова даў! Чарга твая!

Мефістофель

На словах ты заўсёды — што-та я!

Фаўст

Дык гэта ж я з табою, кампаньён,Да выбрыкаў такіх даехаў.Спярша азалацілі трон —Цяпер жывых шукаем смехаў.

Мефістофель

Дарма спрашчаеш мой намер:Прад намі высачэзныя драбіны —Мы, ідучы да новых сфер,Лічыцца з цяжкасцю павінны:Алену выклікаць, мой пан харошы,Цяжэй, чым штампаваць пустыя грошы.І ты шышыг, кікімар, чараўніц,Маіх вядзьмачак і блудніцЗабудзь, ты іх раўняць пакіньДа старажытных гераінь.

Фаўст

Пайшла катрынка зноў дуднець!З табой ніяк не вылезеш з нягод,Навыдумляў уяўных перашкод,Каб за парады плату мець.Не скавычы. Дастань. Ты ж, балазе,Спраўляцца ўмееш на адной назе.

Мефістофель

Паганцам я не ўказ, прыход не мой —Свае там Зеўсы ў іх, Люцыпар свой.А выйсце ёсць.

Фаўст

                       Хутчэй кажы!

Мефістофель

Перейти на страницу:

Похожие книги

Драматическая трилогия
Драматическая трилогия

Библиотека проекта «История Российского государства» – это рекомендованные Борисом Акуниным лучшие памятники мировой литературы, в которых отражена биография нашей страны, от самых ее истоков. Граф Алексей Константинович Толстой (1817–1875) – классик русской литературы, один из крупнейших наших поэтов второй половины XIX столетия, блестящий драматург, переводчик, создатель великолепной любовной лирики, непревзойденный до сих пор поэт-сатирик. Самой значительной в наследии А.К. Толстого является его драматическая трилогия, трагедии на тему из русской истории конца XVI – начала XVII века «Смерть Иоанна Грозного», «Царь Федор Иоаннович» и «Царь Борис». Трилогия Толстого, вызвавшая большой резонанс в России и имевшая небывалый успех на сцене русского театра, и по сей день остается одной из крупнейших вершин русской драматургии.

Алексей Константинович Толстой

Трагедия