Читаем Фархад и Ширин полностью

Так, наблюдая чудеса везде,Два дня уж плыли шах и шах-заде.Однако их на бедствия обрекВ делах своих непостижимый рок.Недобрым резким ветром дунул юг, —Морская буря разразилась вдруг.И ужаснулись даже моряки,И, разрывая ворот, старикиВ отчаянье докладывали так:«Приметы знает опытный моряк:Бушует эта буря раз в сто лет, —Добра не ждать, а ждать великих бед!»Решили так: пока возможность есть,Шах должен с сыном в лодку пересесть,А эта лодка — месяца быстрейМогла стремиться по зыбям морей.Быть может, челн успеет их умчать,Пока не начал ураган крепчать.Ладью спустили. На беду свою,Фархад-царевич первым сел в ладью.Но вихрь, вонзив мгновенно когти волн,Прочь оттащил от корабля тот челн.Старик хакан, оставшийся один,Рвал в исступленье серебро седин,Рыдал, вопил… А где-то вдалекеСын мерил море в зыбком челноке.Кто мог разлуку эту им предречь?Увы, она не предвещала встреч!..А ураган, как разъяренный зверь,Пришел уже в неистовство теперь:Обрушил с неба мировой потоп:До дна пучину моря всю разгреб;Не только воды, — небо всколебал,То небо вниз швырял, то в небо — вал,И не до нижних сфер, а до высотДевятой сферы вал иной взнесет;И пеною все плещет в небеса,Пощечинами хлещет небеса,А от таких пощечин небосводТемнел, стал мрачным очень небосвод.Настала ночь… Но ураган не тих,Катил он сотни тысяч волн больших —И по волнам швырял туда-сюда,Как щепки, величайшие суда;То погружал их мачты в бездны он,То тыкал ими в свод небесный он,Как тычет пикой в грудь врага батыр.И тысячи проткнул он в небе дыр:Светила, замерцавшие сквозь тьму,Служили доказательством тому.Созвездья Рыб и Рака, трепеща,В пучину вод низверглись сообща.А остальные — в страхе пред водой,Едва завидя месяц молодой,К его ладье все устремились, в нейСпастись пытаясь от морских зыбей.И ангелы, путей небес лишась,Ныряли в море, в уток превратясь.* * *Прошла в жестокой непогоде ночь.Когда была уж на исходе ночь —И лоно неба стало поутруПодобно бирюзовому шатру, —Свирепый ураган ослаб, уснул,И моря успокоился разгул.Но корабли! Из сотни их едваДержались на воде один иль два!Хоть были очень крепки корабли, —Разбила буря в щепки корабли,И море на себе теперь неслоОсколок мачты, утлое весло,Несло обломки жалкие досок,И люди, за такой держась кусок,Зависели от милости волны,Как без руля и паруса челны.Счастливец тот, кто сразу же погиб,Кто заживо не стал добычей рыб!..* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ – 26. Алишер Навои. Поэмы

Смятение праведных
Смятение праведных

«Смятение праведных» — первая поэма, включенная в «Пятерицу», является как бы теоретической программой для последующих поэм.В начале произведения автор выдвигает мысль о том, что из всех существ самым ценным и совершенным является человек. В последующих разделах поэмы он высказывается о назначении литературы, об эстетическом отношении к действительности, а в специальных главах удивительно реалистически описывает и обличает образ мысли и жизни правителей, придворных, духовенства и богачей, то есть тех, кто занимал господствующее положение в обществе.Многие главы в поэме посвящаются щедрости, благопристойности, воздержанности, любви, верности, преданности, правдивости, пользе знаний, красоте родного края, ценности жизни, а также осуждению алчности, корыстолюбия, эгоизма, праздного образа жизни. При этом к каждой из этих глав приводится притча, которая является изумительным образцом новеллы в стихах.

Алишер Навои

Поэма, эпическая поэзия / Древневосточная литература / Древние книги

Похожие книги

Поэмы
Поэмы

Удивительно широк Рё многогранен РєСЂСѓРі творческих интересов Рё РїРѕРёСЃРєРѕРІ Навои. РћРЅ — РїРѕСЌС' Рё мыслитель, ученый историк Рё лингвист, естествоиспытатель Рё теоретик литературы, музыки, государства Рё права, политический деятель. Р' своем творчестве РѕРЅ старался всесторонне Рё глубоко отображать действительность РІРѕ всем ее многообразии. Нет РЅРё РѕРґРЅРѕРіРѕ более или менее заслуживающего внимания РІРѕРїСЂРѕСЃР° общественной жизни, человековедения своего времени, Рѕ котором РЅРµ сказал Р±С‹ своего слова Рё РЅРµ определил Р±С‹ своего отношения Рє нему Навои. Так РѕРЅ создал свыше тридцати произведений, составляющий золотой фонд узбекской литературы.Р' данном издании представлен знаменитый цикл РёР· пяти монументальных РїРѕСЌРј «Хамсе» («Пятерица»): «Смятение праведных», «Фархад Рё РЁРёСЂРёРЅВ», «Лейли Рё Меджнун», «Семь планет», «Стена Р

Алишер Навои

Поэма, эпическая поэзия / Древневосточная литература / Древние книги