— Кстати, о предсказателях. От Лайзы так и нет никаких известий. Куда бы она ни уехала и как бы ни была там занята, могла бы ответить хоть одной фразой? Ну хоть «не доставай меня больше»? Я ей оставлял сообщение и голосом, и текстом — «просто отправь пару слов, что ты жива и в порядке». Ничего.
— А кто ты такой, чтобы она тебе отвечала? Ты ей не друг и не родственник.
— Ну, не знаю. Если на улице даже незнакомый человек с тобой здоровается, ты же ему отвечаешь? Это же несложно? Хотя, — добавил Рик, —
Малколм промолчал и завалился на свою кровать. Хорошо бы заснуть и проспать, ни о чем не думая, до темноты… Рик тем временем вернулся в свою «гримерную». Удовлетворившись, наконец, степенью собственного разложения, он засобирался на выход.
— Святая вода не работает, — сказал он вдруг уже от двери.
— Что? — переспросил Малколм.
— Просто чтобы ты знал.
— Ты… — до Малколма дошло, — ты что, поливал ее скамейку святой водой?!
— Собственно, я и не верил, что из этого что-то выйдет. Но почему не попробовать?
— Какого черта, Рик?! Я что, просил тебя? Разрешал тебе?!
— Нет, конечно. Ей не в чем обвинить тебя. Это все только я.
— Дело не в этом!
— А, ну да. Ты все еще ее любишь. Ну извини за то, что пытался спасти твою жизнь, — Рик вышел.
Желание Малколма сбылось — некоторое время спустя он действительно уснул и проснулся уже в полной темноте. На мгновение его охватила паника — что, если он продрых не только весь вечер, но и всю ночь и не успеет в парк до рассвета? Но, сверившись с мобильником, он убедился, что еще нет полуночи. Как раз вовремя.
Перед выходом он проверил снотворное в кармане. Вероятно, сегодня ему придется им воспользоваться — вряд ли в ближайшие часы он сможет заснуть снова естественным путем. Впрочем, особо бодрым он себя тоже не чувствовал. Даже привычный уже рюкзак показался ему излишне тяжелым. Возможно, это все проявления того, что с ним происходит. Как там говорила Лайза о Карсоне? «Она высасывала из него жизнь». Нет, Джессика, ты не можешь так со мной…
На улицах перед фасадами домов то тут, то там светились изнутри оранжевым традиционные тыквы и мигала красными электрическими глазами надувная и пластмассовая нечисть. В одном из дворов ярко сиял даже робот R2D2 из «Звездных войн», и Малколм с усмешкой подумал, что Хэллоуин все больше теряет свой смысл — уж космические роботы-то какое отношение имеют к потустороннему миру… Все еще попадались и припозднившиеся компании ряженых детей, собирающих конфеты — в отличие от безмятежных былых времен, когда слово «педофил» встречалось только в специальной литературе, их непременно сопровождал кто-то из взрослых, как правило, тоже в костюме. Малколм подумал, не выглядит ли и он сам ряженым со своим рюкзаком.
Однако после того, как Малколм вышел на ведущую к парку деловую улицу, застроенную магазинчиками и офисами (более солидными, чем там, где работала Лайза, но сейчас, разумеется, закрытыми), всякие признаки праздника исчезли. Малколм очень надеялся, что не нарвется ни на кого и в парке. Детям там, разумеется, в это время делать уже нечего, но какие-нибудь великовозрастные балбесы типа студентов родного универа вполне могут устроить ночную тусовку…
Но парк в очередной раз встретил его тишиной, темнотой (фонари уже погасли) и полным безлюдьем. Жаждущие развлечений студенты, очевидно, отрывались на той же вечеринке, что и Рик, или на ее меньших клонах. Холодный пустой парк безлунной осенней ночью едва ли мог привлечь хоть кого-то, желающего веселья.
Даже на Малколма, обычно любившего ночь и одиночество, сегодня эта атмосфера действовала гнетуще, и прежде, чем проглотить таблетку снотворного, он пожелал, чтобы
— Привет, — услышал он знакомый, но печальный голос и открыл глаза.
Тщательно представленный им летний день исчез, демонстрируя напрасность усилий. Вокруг по-прежнему была лишь холодная темнота. И в этой тьме он смутно различал силуэт на скамейке рядом. Как выглядит ее лицо, разглядеть было невозможно.
— Привет, Джессика, — ответил он наигранно бодрым тоном. — А нельзя тут как-нибудь включить свет?
— Это твой сон, а не мой, — ответила она.
«Я… видимо, я боюсь увидеть, какая она сейчас, — сообразил он. — Поэтому и… А если поднять дом и действительно зажечь светильники? Наверное, тогда у нас впервые возникнут перебои с электричеством. Ну ладно. Попробуем пока так».
— Ты знаешь, что… — ему вдруг стало стыдно конкретизировать, — что происходит с моим здоровьем? Ты можешь это остановить?
— Я пыталась, Малколм! — в ее голосе звучало страдание. — Меньше всего я бы хотела зла тебе! Но… я не могу без тебя. Это, наверное, очень пошло звучит… но не в нашем случае. Ты ведь знаешь теперь, на что похожа моя… мое существование, когда ты не со мной.
— Да уж! — поежился Малколм. — Но… что же нам, в таком случае, делать?