Читаем Две крепости полностью

В этот миг из зала вышел Хама. За ним между двумя воинами съежившись шел Грима — Змеиный Язык. Лицо его было очень бледным. На солнце он заморгал. Хама преклонил колено и протянул Теодену длинный меч в ножнах, украшенных золотом и зелеными драгоценными камнями.

— Повелитель, вот Геругрим, ваш древний клинок, — сказал Хама. — Мы нашли его в сундуке у Гримы. Грима отчаянно не хотел отдавать мне ключи. В сундуке много других вещей, которые считают пропавшими.

— Ты лжешь! — крикнул Змеиный Язык. — А этот меч твой хозяин сам отдал мне на хранение.

— А теперь он потребовал его обратно, — сказал Теоден. — Тебе это не нравится?

— Конечно, нет, повелитель, — ответил Змеиный Язык, — я как могу пекусь о вас и о ваших делах. Однако не утомляйтесь и не подвергайте свою силу слишком тяжким испытаниям. Пусть другие разберутся с нашими докучливыми гостями. Сейчас подадут мясо. Не угодно ли пожаловать к столу?

— Угодно, — сказал Теоден. — И пусть на тот же стол поставят еду для моих гостей. Войско выступает сегодня. Вышлите вперед герольдов! Пусть созовут всех живущих поблизости. Пусть все мужчины и крепкие парни, способные держать оружие, все, у кого есть лошадь, ждут в седлах у ворот до второго часа пополудни.

— Ваша милость! — воскликнул Змеиный Язык. — Этого я и опасался. Этот чародей околдовал вас. Неужто никто не останется защищать Золотой чертог ваших отцов и ваши сокровища? Никто не останется охранять повелителя Марки?

— Если это и колдовство, — ответил Теоден, — оно кажется мне полезнее твоего шепота. Еще немного, и от твоего лечения я начал бы ходить на четвереньках, как животное. Нет, никто не останется, даже Грима. Грима тоже поедет. Ступай! У тебя еще есть время счистить ржавчину со своего меча.

— Милосердия, о повелитель! — взвыл Змеиный Язык, униженно распластываясь по земле. — Пожалейте того, кто состарился и истощил силы на вашей службе. Не отсылайте меня от себя! Пусть хоть я останусь с вами, когда все прочие предадут вас. Не отсылайте прочь верного Гриму!

— Мне жаль тебя, и я вовсе не отсылаю тебя прочь. Я отправляюсь на восток с моими людьми. Иди со мной и докажи свою верность.

Змеиный Язык переводил взгляд с одного лица на другое. В его глазах было загнанное выражение, словно у зверя, который ищет брешь в кольце врагов. Он облизнул губы длинным бледным языком. — Такого решения можно было ожидать от повелителя из дома Эорла, пусть он и немолод. Но те, кто по-настоящему предан ему душой, пощадили бы его старость. Да, я вижу, что опоздал. Другие, кого смерть повелителя, возможно, огорчит меньше, успели убедить его. Раз уж я не могу это исправить, хотя бы выслушайте меня напоследок, повелитель! Один из тех, кто знает вас и беспрекословно вам повинуется, должен остаться в Эдорасе. Поручите это верному слуге. Пусть ваш советник Грима сохранит здесь все до вашего возвращения – да позволит нам небо дождаться этого часа, хотя ни один мудрец не стал бы на это надеяться.

Эомер засмеялся. — А если эта просьба не избавит вас от участия в войне, благороднейший Змеиный Язык, — сказал он, — какое менее почетное поручение вас устроит? Тащить в горы мешок с едой, если кто-нибудь доверит его вам?

— Нет, Эомер, вы не вполне поняли мастера Змеиного Языка, — сказал Гэндальф, устремляя на того свой проницательный взор. — Он смел и хитер. Даже сейчас он ведет опасную игру и выиграл у меня ход. Он уже заставил меня понапрасну истратить несколько часов драгоценного времени. Наземь, змея! — добавил он внезапно страшным голосом. — Наземь, на брюхо! Давно ли Саруман купил тебя? Какая тебе обещана награда? Когда все будут мертвы, ты получишь свою долю сокровищ и женщину, которую возжелал? Слишком давно ты следишь за нею из-под прикрытых век и бродишь по пятам как тень.

Эомер схватился за меч. — Я давно знал это, — пробормотал он. — Потому и хотел убить его, забыв закон этого чертога. Но есть и другие причины. — Он сделал шаг вперед, однако Гэндальф жестом остановил его.

— Эовин теперь ничто не угрожает, — сказал он, — но ты, Змеиный Язык, уже сделал, что мог, для своего истинного хозяина. Ты заслужил награду. Однако Саруман склонен забывать свои обещания. Советую тебе немедля отправиться к нему и напомнить о себе, пока он не запамятовал о твоей верной службе.

— Ты лжешь, — оскалился Змеиный Язык.

— Это слово слишком часто и легко выползает из твоей пасти. Я никогда не лгу. Смотрите, Теоден, вот аспид! Его одинаково опасно и брать с собой, и оставлять здесь. Справедливее всего было бы его убить. Но ведь он не всегда был таким. Когда-то он был человеком и по-своему служил вам. Дайте ему коня и пусть немедленно уезжает, куда хочет. По его выбору вы сможете судить о нем.

— Ты слышал, Змеиный Язык? — спросил Теоден. — Выбирай: либо ты отправишься со мной на войну и в бою докажешь свою верность, либо сейчас же уходи куда хочешь. Но тогда, если мы снова встретимся, не жди от меня милосердия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Властелин колец

Властелин колец
Властелин колец

Трилогия «Властелин Колец» бесспорно возглавляет список «культовых» книг XX века. Ее автор, Дж. Р. Р. Толкин, профессор Оксфордского университета, специалист по древнему и средневековому английскому языку, создал удивительный мир — Среднеземье, который вот уже без малого пятьдесят лет неодолимо влечет к себе миллионы читателей. Там, в Среднеземье, в стране, управляемой советом волшебников, где в серебряных лесах поют эльфы, в глубоких пещерах добывают драгоценный мифрил гномы, а бескорыстие добрых чародеев постоянно подвергается испытаниям, — разгорается битва Света и Тьмы, исход которой, по воле провидения, зависит от самых маленьких жителей — Хоббитов. История Кольца Всевластья послужила основой множеству телевизионных и театральных постановок, мультфильмов, компьютерных игр и комиксов. Тысячи людей по всему миру ежегодно собираются для участия в ролевых играх, основанных на сюжетах, взятых у Толкина. Эпопею Толкина, как миф, можно интерпретировать по — разному — и как повествование о бывших или будущих событиях, и как притчу, и как аллегорию, и как историю духовного восхождения, и как фантастику, — все толкования будут верны, но ни одно не станет полным. «Братство Кольца» — первый том трилогии. Здесь рассказывается о том, как начался путь Фродо, хранителя Кольца, в Мордор, к Огненной Горе.

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин

Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези / Героическая фантастика
Властелин Колец
Властелин Колец

"Властелин Колец" Джона Толкина повествует о Великой войне за Кольцо, о войне, длившейся не одну тысячу лет. Овладевший Кольцом получает власть над всем живым и мертвым, но при этом должен служить Злу!Юному хоббиту Фродо выпадает участь уничтожить Кольцо. Он отправляется через Мордор к огненной Горе Судьбы, в которой кольцо было отлито — только там, в адском пекле, оно может быть уничтожено.Фродо и его друзьям (в числе которых эльфы, гномы и люди) противостоит Саурон, желающий получить назад свое драгоценное Кольцо и обрести власть над миром.От переводчика: перевод трилогии был сделан мной в 1982–83 году сразу же после выхода в 1981 г. "Хранителей". Поскольку переводов второй и третьей части тогда не существовало, я начала именно с них, взяв за основу поразивший меня перевод Кистяковского и Муравьева. И только гораздо позже внесла небольшие изменения в первую часть, чтобы просто приблизить ее к тексту. Поскольку персональных компьютеров в то время в стране не было, очень долго мой перевод существовал лишь в единственном экземпляре, напечатанном на машинке. Спустя четверть века текст почти стерся, поэтому я перенесла его в 2009–11 году в электронный вид, попутно слегка подправив.

Джон Рональд Руэл Толкин

Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме