Так прошел третий день путешествия с Голлумом. Прежде чем вечерние тени удлинились, хоббиты снова пустились в путь и с короткими остановками шли вперед. Остановки делали не столько для отдыха, сколько для того, чтобы помочь Голлуму: даже ему теперь приходилось идти очень осторожно и часто останавливаться в затруднении. Они забрели в самое сердце Мертвых болот, а уже смеркалось. Хоббиты шли гуськом – медленно, пригнувшись, держась близко друг к другу, внимательно повторяя каждое движение Голлума. Вода прибывала: часто попадались широкие стоячие озера, среди которых все труднее было отыскивать твердую почву, где нога не погружалась бы в булькающую грязь. К счастью, путешественники весили мало, иначе вообще не смогли бы пройти.
Вскоре окончательно стемнело: воздух казался черным, его трудно было вдыхать. Когда появились огни, Сэм протер глаза, полагая, что сошел с ума. Вначале он краем глаза уловил слева бледное свечение, которое тотчас поблекло, но вскоре возникли новые огни: одни походили на тускло светящиеся дымы, другие – на туманные языки пламени, медленно мерцающие над невидимыми светильниками. Они колыхались повсюду, точно призрачные полотнища, развертываемые невидимыми руками. Но никто из путников не проронил ни слова.
Наконец Сэм не выдержал. — Что это, Голлум? — шепотом спросил он. — Что за огни? Они вокруг нас. Мы в ловушке? Кто это?
Голлум поднял голову. Впереди была темная вода, и он ползал по земле, сомневаясь в выборе пути. — Да, они вокруг нас, — прошептал он. — Обманчивые огни. Покойницкие свечки, да, да. Пусть их! Не смотрите! Не ходите за ними! Где хозяин?
Сэм обернулся и обнаружил, что Фродо снова отстал. Его не было видно. Тогда Сэм сделал несколько шагов назад во тьму, не осмеливаясь ни отойти подальше, ни окликнуть Фродо в полный голос, и хриплым шепотом позвал. Неожиданно он наткнулся на Фродо – погруженный в глубокую задумчивость, тот стоял и глядел на бледные огоньки. Негнущиеся руки хоббита висели вдоль тела, с них капали вода и ил.
— Идемте, мастер Фродо! — сказал Сэм. — Не смотрите на них. Голлум говорит, на них нельзя смотреть. Давайте догоним его и поскорее выберемся из этого проклятого места – если сможем!
— Хорошо, — пробормотал Фродо, словно пробуждаясь от сна. — Иду. Ступай!
Вновь поспешив вперед, Сэм споткнулся о какой-то старый корень или кочку. Он тяжело упал на руки, которые глубоко погрузились в липкий мягкий ил, и лицо его приблизилось к поверхности озера. Послышалось слабое шипение, отвратительно запахло, огни замерцали, заплясали, закружились. Вода на мгновение превратилась в окно, покрытое будто бы запачканным стеклом. Сэм с воплем вскочил, выдирая руки из трясины. — Там мертвецы, в воде мертвые лица! — закричал он в ужасе. — Мертвые лица!
Голлум засмеялся. — Мертвые болота, да, да, так они называются, — хихикал он. — Не следует заглядывать в них, когда зажглись свечи.
— Кто это? Что они такое? — с дрожью спросил Сэм, оборачиваясь к Фродо, который наконец нагнал его.
— Не знаю, — безжизненным голосом ответил тот. — Но я тоже их видел. В воде, когда зажглись свечи. Они лежат во всех озерах и омутах, с бледными лицами, глубоко-глубоко под темной водой. Я видел их: угрюмые лица и злые, благородные и печальные. Много гордых и прекрасных лиц, и водоросли в их серебряных волосах. Но все истлевшие, все гниющие, все мертвые. В них есть что-то ужасное. — Фродо прикрыл глаза рукой. — Я не знаю, кто они, но мне показалось, что среди них я вижу и людей, и эльфов, и орков.
— Да, да, — согласился Голлум. — Все мертвые, все гниют. И эльфы, и люди, и орки. Мертвые болота. Давным-давно здесь была Великая Битва, да, так говорили, когда Смеагол был молод, когда я был молод, до того, как появилось Сокровище. Была Великая Битва. Высокие люди с длинными мечами, и ужасные эльфы, и вопящие орки. Дни и ночи, целые месяцы они сражались на равнине у Черных Ворот. Но с тех пор Болота разрослись и поглотили могилы – они все расползаются, расползаются...
— Но с тех пор прошло немерено лет, — сказал Сэм. — Здесь не может быть мертвецов! Это какая-то дьявольщина, придуманная в Черной земле?
— Кто знает? Не Смеагол, — ответил Голлум. — Вы не можете достать их, не можете их коснуться. Мы однажды пытались, да, сокровище мое. Я однажды пробовал, но их не достать. Их можно только видеть, потрогать нельзя. Нет, сокровище мое! Все мертвы.
Сэм мрачно взглянул на него и вновь содрогнулся от догадки, зачем Голлуму вздумалось их трогать. — Что ж, я не хочу их видеть, — сказал он. — Вообще! Нельзя ли уйти отсюда?
— Да, да, — сказал Голлум. — Но медленно, очень медленно. Очень осторожно! Не то хоббиты уйдут вниз к мертвецам и зажгут свои маленькие свечки. Следуйте за Смеаголом! Не смотрите на огни!
Он отполз вправо, выискивая, как обойти озеро. Хоббиты шли сразу за ним, наклоняясь и часто опираясь на руки, как Голлум. «Если так и дальше пойдет, получится трое прелестных маленьких Голлумов, ползущих гуськом,» — подумал Сэм.