Читаем Дом железных воронов полностью

– Ой. – Я запускаю пальцы в волосы, чувствуя себя немного глупо из-за вспышки гнева. – Зови меня Фэллон. В конце концов, мы же зовем друг к друга по имени, не так ли, Морргот?

В последних лучах дневного света ворон кажется еще темнее.

Хорошо, Фэллон.

Он произносит слоги таким образом, что мое имя звучит по-иностранному и необъяснимо более лирично, как будто его неправильно произносили всю мою жизнь. Возможно, так оно и есть.

Что, если мой отец прошептал его моей матери, которая нарекла меня так, когда я родилась? Может, имя взято из вороньего фольклора?

Я спускаюсь обратно с холма, иду по своим следам, прочь от ущелья. Я прохожу почти милю, потерявшись в суматохе своих мыслей, прежде чем поднимаю взгляд на небо, чтобы убедиться, что мой молчаливый спутник все еще следует за мной.

Его золотые глаза прикованы ко мне, и я задаюсь вопросом, отводил ли он вообще взгляд.

Я рву траву для Фурии.

– Расскажи мне о Кахоле Бэнноке.

Я ожидаю, что Морргот взлетит выше, чтобы не отвечать на мой вопрос, но вместо этого он спрашивает:

Что бы ты хотела знать?

– Все. Как он познакомился с моей матерью? Как долго они были вместе? Он мертв?

Морргот отвечает не сразу. Перебирает ли он свои воспоминания об этом мужчине, чтобы понять, что можно рассказать незнакомке? Я бы дважды подумала, прежде чем делиться чем-либо с этой птицей.

Твой отец и Агриппина познакомились через Бронвен, и так как Бронвен доверяла ей, Cathal тоже.

– А ты?

Я доверяю лишь немногим, Фэллон.

– Ты доверяешь мне?

Нет.

Я возмущена тем, что он не колеблется, особенно после всего, что я для него сделала.

Ты оскорблена.

Я смотрю прямо перед собой, на бесконечное поле посеребренной травы, и срываю еще пучок.

– Я рискую своей жизнью, чтобы спасти твою.

Ты рискуешь жизнью, чтобы завоевать сердце своего любимого принца. Я всего лишь ступенька на твоем пути.

Мои щеки пылают оттого, что он знает, почему я согласилась собирать железных воронов.

– Бронвен – та, кто рассказал мне о пророчестве; не я придумала его. – Не то чтобы я должна была ему что-то объяснять.

Напряжение, которое сохраняется между нами, перечеркивает всякую возможность подружиться с этой говорящей птицей.

Спустя долгое время я наконец нарушаю тишину:

– Итак, Кахол. Он мертв?

Нет.

– Тогда где же он? Почему Бронвен разыскала меня, а не его? Почему он бросил меня?

Потому что он в заключении.

– Где?

Морргот смотрит на мерцающий океан, который простирается из-под горы, как шлейф платья чистокровных.

Под океаном.

Мою кожу покалывает.

– На галеоне? Том, который потопил Марко. – Я шепчу, но кажется, что кричу – и боюсь, что преследующие меня войска лючинцев услышат.

Ты знаешь о галеоне?

– Энтони упомянул о нем, когда рассказывал о битве Приманиви.

И Бронвен считает, что ему можно доверять…

Я впиваюсь взглядом в Морргота.

– Он сражается за ваше дело.

Ты действительно думаешь, что он делает это от чистого сердца?

– Возможно, он не совсем бескорыстен, но я могу заверить тебя, Морргот, он не касался какой-либо великой запретной тайны, когда рассказывал мне о битве, которая велась до моего рождения. – Я тяжело дышу, отчасти потому, что быстро иду, отчасти из-за раздражения, что это подозрительное существо так плохо думает обо всех тех, кто рискует своим заработком, чтобы вернуть его к жизни. – Знаешь что? Я надеюсь, это принесет ему выгоду.

Бронвен пообещала ему кучу золота.

– Золота из казны Реджио, я полагаю.

Нет.

– Ты хочешь сказать, что у прорицательницы есть собственные богатства, зарытые где-то в Раксе?

Нет.

– Тогда откуда, расскажи, возьмется золото?

От меня.

– У тебя есть золото?

Почему тебя это шокирует?

– Потому что ты птица! Откуда у птицы деньги? Хозяин дал?

Никто мне ничего не давал, Фэллон. Глаза Морргота мрачно поблескивают на фоне черного как смоль неба, будто взбешенная я свела все, чем он является, к его физической форме. Я заработал каждую монету богатства благодаря выгодным договорам и тяжелой работе.

Я фыркаю. Ничего не могу с этим поделать. Я представляю, как Морргот стучит клювом в двери, зажав в когтях свернутые пергаменты. А потом, что еще более нелепо, я представляю, как он тащит плуг по полю.

– Ты хочешь сказать, что использовал свои железные конечности, чтобы накопить состояние честным путем?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звездная месть
Звездная месть

Лихим 90-м посвящается...Фантастический роман-эпопея в пяти томах «Звёздная месть» (1990—1995), написанный в жанре «патриотической фантастики» — грандиозное эпическое полотно (полный текст 2500 страниц, общий тираж — свыше 10 миллионов экземпляров). События разворачиваются в ХХV-ХХХ веках будущего. Вместе с апогеем развития цивилизации наступает апогей её вырождения. Могущество Земной Цивилизации неизмеримо. Степень её духовной деградации ещё выше. Сверхкрутой сюжет, нетрадиционные повороты событий, десятки измерений, сотни пространств, три Вселенные, всепланетные и всепространственные войны. Герой романа, космодесантник, прошедший через все круги ада, после мучительных размышлений приходит к выводу – для спасения цивилизации необходимо свержение правящего на Земле режима. Он свергает его, захватывает власть во всей Звездной Федерации. А когда приходит победа в нашу Вселенную вторгаются полчища из иных миров (правители Земной Федерации готовили их вторжение). По необычности сюжета (фактически запретного для других авторов), накалу страстей, фантазии, философичности и психологизму "Звёздная Месть" не имеет ничего равного в отечественной и мировой литературе. Роман-эпопея состоит из пяти самостоятельных романов: "Ангел Возмездия", "Бунт Вурдалаков" ("вурдалаки" – биохимеры, которыми земляне населили "закрытые" миры), "Погружение во Мрак", "Вторжение из Ада" ("ад" – Иная Вселенная), "Меч Вседержителя". Также представлены популярные в среде читателей романы «Бойня» и «Сатанинское зелье».

Юрий Дмитриевич Петухов

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика