– Не то чтобы это касалось тебя, но я позволю тебе стать защитником. Мы с
– Дважды?
– Синьорина Росси прошлой ночью нырнула в канал, чтобы защитить змея от гнева Птолемея Тимея. Я удивлен, что новость о ее полуночном погружении не достигла твоих чутких ушей.
Именно язвительность, с которой Марко произносит каждое слово, позволяет принять мне решение. Хотя я ничего так не желаю, как мира в Люче, но я не буду помогать этому королю.
– Я думаю, ты вряд ли слышал что-то, кроме стонов своей шлюхи. – На лице Марко жестокая улыбка, будто он чувствует, что это причинит боль не только Данте, но и мне.
И мне действительно больно.
Но Данте отвечает своему брату, при этом неотрывно глядя мне в глаза:
– Можешь послать мне армию проституток, чтобы отвлечь от политики, но я никогда ни к одной не прикоснусь.
Но Берил сказала…
И лорд Аристид…
Улыбка сползает с губ Марко.
– Не лги. Все они входят в твои комнаты, а когда выходят – от них пахнет сексом, и выглядят они удовлетворенными.
Данте достает табакерку из кармана брюк, берет несколько кристаллов соли и дает им растаять на языке.
– Женщины, которых вы мне присылаете, – проститутки, вот почему от них пахнет сексом. Что касается удовлетворения, я бы сказал, что оставляю их вполне удовлетворенными, Марко. В конце концов, все они уходят с кошельками, набитыми золотыми монетами, чтобы разнести слух о том, что принц – пьяница и донжуан.
Я подношу ладонь к своей груди – сердце громко колотится.
Все для этого человека, который доказал, что достоин не только моей любви, но и трона Люче.
Глава 30
Данте проходит мимо своего брата, чтобы подойти ко мне, на его лице отражается беспокойство.
– Зачем ты нырнула в канал?
Я пользуюсь моментом, чтобы насладиться его близостью, и ненавижу себя за то, что сомневалась в нем.
– Фэллон? – зовет он.
Я должна была солгать, будучи под воздействием соли. Мне следовало настаивать, что я просто поскользнулась и упала с моста. Если бы только я умело разыграла свои карты! Конечно, прошлой ночью было четыре свидетеля, не считая спрайта Тимея, но если бы я выдала это за несчастный случай, возможно, у меня было бы время.
–
– Приливы? – говорит Марко. – Если у нас недостаточно фейри воды и фейри воздуха, Юстус, тогда возьми еще несколько на борт! Природа не управляет нами – мы управляем ею! Что касается десятины, то здесь находится одна из дочерей Владимира. Я полагаю, что это должно снизить цену. – Его челюсть так сжата, что, похоже, он вот-вот потянет мышцу. – Если только мой брат не обращается с ней плохо…
– Я хорошо отношусь ко всем своим друзьям, Марко.
– Кажется, слишком хорошо. – Марко сужает глаза, а потом расширяет снова и прикрывает рот, будто ему только что пришла в голову идея. Я оглядываю комнату, чтобы убедиться в том, что я единственная, кто уловил его странный юмор.
Выражение лица дедушки непроницаемо, на лице Сильвия отпечатаны раздражение и замешательство, но я думаю, что это больше относится ко мне, чем к Марко. Что касается Данте, он слишком сосредоточен на мне, чтобы заметить выражение лица своего брата.
Наконец я шепотом отвечаю Данте:
– Я нырнула в канал, потому что в щеку змея вонзился кинжал, а ты знаешь, как я не выношу жестокость к животным.
– Ты могла умереть, Фэл, – отвечает он в тон мне.
– Но я не умерла.
– Потому что она может общаться с проклятыми тварями – вот почему, – бормочет Сильвий.
Взгляд Данте скользит к нему, пока мой блуждает по комнате, останавливаясь на всем, кроме источника пламени.
Я оборачиваюсь, но замираю, заметив на центральной части стола чашу из золота и олова. Хотя в комнате горит тысяча свечей, но мрак охватывает меня, потому что серо-стальной металл – это изогнутое крыло.
Крыло, ведущее к голове размером с кулак.
Я была так сосредоточена на чудовищном светильнике из рогов, что пропустила ворона, которого согнули в чашу.
По коже побежали мурашки. Я не уверена, как работают пророчества: то ли Бронвен нашептывает людям на ухо и они повинуются, то ли она бросает странные ингредиенты в котел и перемешивает, но мой приход в Изолакуори… находка ворона номер два… это не может быть совпадением.
А если и оно – пусть их будет побольше.
За два дня я приблизилась к короне Люче и могу заполучить ее раньше, чем Марко вернется из Тареспагии.
Отмахиваясь от окружающего шума, я прохожу глубже в овальный мавзолей короля, чтобы подойти к ворону. Его глаза сияют так же ярко, как у первого. Поправка: один глаз сияет. Другой скрыт слоем воска толщиной с тесто для