Читаем Дом Цепей полностью

— Я ничего об этом не знаю, но твои догадки кажутся мне верными.

— Стало быть, влияние малазанцев усиливается везде: не только в нашем бренном мире, но и в пределах магических Путей. А теперь они проникли также и в Колоду Драконов.

— Л’орик, ты делаешь ошибку, свойственную многим врагам империи. Ты думаешь, будто все малазанцы объединены общностью целей и замыслов. Нет, маг, на самом деле все гораздо сложнее. Не верится мне, что новый Управитель Колоды служит императрице. Он из тех, кто ни перед кем не преклоняет колен.

— Тогда почему на карте изображены сжигатели мостов?

Геборик чувствовал, что этот вопрос не дает Л’орику покоя, но решил подыграть ему:

— Наверное, Управитель Колоды имел к ним какое-то отношение.

— Юлишь, старик? Скорее всего, он сам служил в этом отряде… Ага, картина начинает проясняться.

— Да неужели?

— Скажи, ты слышал о духовидце по имени Кимлок?

— Что-то припоминаю. Но он не из этих краев. Может, из Каракаранга? Или из Руту-Джелбы?

— Сейчас он живет в Эрлитане. Не станем касаться его истории, она не имеет прямого отношения к нашему разговору. Важно другое. Кимлок — таннойский жрец. Похоже, сравнительно недавно он встречался с кем-то из сжигателей мостов. Только так можно объяснить его поступок. Знаешь, что сделал Кимлок? Он подарил им песню. Таннойскую песнь, которая берет свое начало здесь, в священной пустыне. А Рараку — место рождения сжигателей мостов. Ты понимаешь, насколько это важно?

Геборик, которому вновь стало зябко, отвернулся к очагу и ничего не сказал.

— Разумеется, — продолжал Л’орик, — значение песни несколько уменьшилось, поскольку сжигателей мостов больше нет. А значит, не будет и освящения.

— Надеюсь, что так, — пробормотал старик.

— Чтобы песнь открыла свою силу — а это и есть освящение, — нужно, чтобы сжигатель мостов обязательно вернулся в Рараку. Туда, где некогда родился их отряд. Однако согласись, что это маловероятно.

— Откуда такое странное требование — непременно вернуться в пустыню?

— Видишь ли, таннойская магия подобна кругу. Песня должна стать змеей, кусающей себя за хвост. Сейчас песнь, дарованная Кимлоку сжигателям мостов, представляет собой разорванный круг. Но она прозвучала, а потому живет и требует завершения… Это как магическое заклинание, действующее до тех пор, пока его не снимут.

— Ясно. А теперь расскажи мне о нефритовом великане.

Л’орик кивнул. Налив и себе в кружку настоя хен’бары, он сел напротив Геборика.

— Первого из них нашли под землей, в отатараловых рудниках.

— Первого?!

— Да. Все рудокопы, отважившиеся подойти близко… Нет, они не умерли и не сгорели заживо. Они бесследно исчезли. В других копях нашли части еще двух великанов. Все три жилы наглухо закрыли. Эти гиганты — пришельцы из другого мира, которые вторглись к нам.

— Они явились сюда лишь затем, чтобы сразу же попасть в отатараловые путы, — пробормотал бывший жрец.

— А ты догадлив, Геборик Легкая Рука. Похоже, кто-то заранее знал об их появлении и приготовился к достойной встрече. Кто-то или что-то, отводящее угрозу от нашего мира.

— Думаю, ты ошибаешься, Л’орик, — замотал головой старик. — Дело в том, что сам портал, через который они прибыли, порождал отатарал.

— Ты в этом уверен?

— Нет, конечно. С отатаралом связано столько тайн и загадок, что нельзя быть уверенным ни в чем. Был один книжник — запамятовал его имя, — так он вообще считал, что этот металл якобы образуется посредством уничтожения всех составляющих магии. Что-то вроде окалины. Тот ученый назвал это полным изъятием первичной силы, которая есть во всем: от камня до людей.

— А он не высказал догадок, как подобное может происходить?

— Нет.

— Похоже, здесь тоже присутствует магия, но совсем иного свойства. Противоположная нашей. Она-то и пожирает дотла всю первичную силу.

— Полагаю, не каждый бог сумел бы справиться с нефритовыми великанами, — заметил Геборик.

— Но кто-то все-таки справился. Может, применил некий особый обряд, вроде Ритуала Телланна, — предположил Л’орик.

— Или же они избрали другой способ, — чуть слышно пробормотал его собеседник, потянувшись к кружке. — Например, призвали Увечного Бога.

Услышав подобное заявление, маг застыл с открытым от изумления ртом и некоторое время так и сидел, разглядывая затейливую татуировку на коже бывшего жреца Фэнера. Молчал и Геборик, потягивая остывающий настой хен’бары.

— Хорошо, старик, я поведаю тебе еще кое-что. Чувствую, что должен это рассказать. Просто обязан, хотя попутно ты узнаешь многое и обо мне самом.

Л’орик говорил долго, а Геборик сидел и слушал. Стены грязного шатра куда-то исчезли. Тепло очага уже не доходило до него. Не осталось никаких ощущений, кроме одного-единственного: старику казалось, что его призрачные руки держат на себе тяжесть всего мира.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги