Читаем Дом Цепей полностью

Свои смятения и сомнения он тщательно скрывал от Апсалар. Боялся, что подруга станет упрекать его в слабости. Сама она всегда и везде оставалась предельно спокойной и сосредоточенной. Резак объяснял это влиянием бога, овладевшего ее разумом и волей. Строго говоря, подобное состояние, пожалуй, даже не назовешь спокойствием. Резак вновь вспомнил ночь в Кане, когда Апсалар убила третью их жертву. Она тогда действовала с предельной, пугающей точностью, не совершив ни одного лишнего движения. В памяти девушки жило множество воспоминаний ее бога, относившихся к тому времени, когда он был еще смертным человеком. Включая и ту страшную ночь, когда их с Келланведом убили. И сделала это будущая императрица Ласин.

Апсалар рассказывала об этом спокойно, как будто речь шла о чем-то совершенно заурядном, даже голос ее ни разу не дрогнул. Удары кинжала; кровь, пролившаяся на пыльный пол… Слова падали с монотонностью дождевых капель.

Вода в котелке забурлила. Резак снял его с огня и бросил туда щепотку трав.

Днем Апсалар объявила, что пойдет прогуляться по берегу. Он держал подругу в поле зрения, пока не стемнело. Тогда у него впервые мелькнула мысль: «А вдруг она вообще больше не вернется?»

Тлеющее бревно внезапно ожило, выбросив россыпи искр. Море потемнело. Исчез плеск волн. Потянуло холодным ветром. Резак медленно встал и оглянулся. К костру кто-то приближался.

— Апсалар! — крикнул он.

Ответа не было. Меж тем топот ног становился все слышнее.

«Нет, это явно не человек. Сюда направляется какой-то крупный зверь».

Резак вынул нож и приготовился к встрече.

В десяти шагах от юноши сверкнули два большущих золотистых глаза, показавшихся ему бездонными. Сообразив, что силуэт зверя был чернее окружающей темноты, Резак испуганно замер на месте.

— Так это ты, даруджиец? — послышалось слева. — Умница Бельмо, быстро тебя нашла. А где же твоя спутница?

Резак убрал оружие в ножны.

— Вот уж кого не ждал, — пробормотал он. — Как это, интересно, Гончая Тени смогла отыскать меня, если она слепая?

— Этой собаке дали не слишком удачное имя. На самом деле она видит, но не так, как мы с тобой. — Из темноты выступил долговязый мужчина в плаще. — А я тебе знаком?

— Ты — Котильон, — ответил юноша. — Престол Тени — тот намного ниже ростом.

— На самом деле ненамного, просто его манера держаться отличается от моей.

— Что ты хочешь? — спросил Резак.

— А ты еще не догадался? Разумеется, я хочу поговорить с Апсалар… Я чую смерть, причем недавнюю. Кто-то умер?

— Реллок. Ее отец. Сегодня ночью, во сне.

— Бедняга. — Котильон огляделся, словно ждал еще кого-то, затем вновь повернул голову к собеседнику. — Так, стало быть, я теперь — твой покровитель?

Юноше захотелось крикнуть «нет», сделать вид, что не понял вопроса, или сказать в ответ какую-нибудь колкость, но вместо всего этого он лишь тихо произнес:

— Получается, что да.

— Что ж, Крокус, я… доволен.

— Теперь меня зовут Резак.

— Имя более вызывающее, но вполне подходящее. Правда, в твоем прежнем имени было определенное очарование. Ты уверен, что не передумаешь?

— Но Крокус не имел… бога-покровителя, — пожав плечами, заметил Резак.

— Да, это верно. Представляешь, однажды в Даруджистан приедет некий малазанец. Никому неведомый… ну или, может, местные слышали кое-что о его делах. И рано или поздно до него непременно дойдут рассказы о юном Крокусе — отважном и изобретательном парнишке, который несколько лет назад, во время Празднества Геддероны, спас Даруджистан. Чистый, невинный Крокус… Ну что же, Резак так Резак… Смотрю, у тебя появилась лодка.

— У нас, — поправил Котильона юноша, несколько удивленный таким поворотом разговора.

— Припасов достаточно?

— Более или менее. Правда, не для длительного плавания.

— Разумеется. Зачем плавать далеко? А можно мне взглянуть на твои ножички?

Резак достал оба ножа, перевернул их рукоятками вперед и подал Котильону.

— Славные клинки, — промурлыкал тот. — И как хорошо сбалансированы. Я ощущаю в них твое мастерство и вкус крови. Хочешь, я благословлю это оружие?

— Если только без магии, — ответил даруджиец.

— Сторонишься магических вкраплений?

— Да.

— В этом ты похож на Раллика Нома. Идешь по его стопам?

Резак невольно сощурился, припомнив Даруджистан, таверну «Феникс», знакомство с Апсалар, которую тогда звали Жаль.

«Если бы тогда кто-нибудь сказал мне, что я признаю Котильона своим покровителем, ни за что бы не поверил», — подумал он. А вслух сказал:

— Пожалуй, идти по дороге Раллика для меня окажется трудновато. Его дарования были…

— Потрясающими, — докончил фразу Покровитель Убийц. — Ты прав. Думаю, нам пока не стоит говорить о Раллике и Воркан в прошедшем времени… Нет, я не располагаю никакими новостями… это всего лишь догадка. — Котильон вернул юноше ножи. — Ты недооцениваешь свои собственные способности, Резак. Возможно, это и к лучшему… Кстати, а куда ушла Апсалар?

— Не знаю. Я даже не знаю, вернется ли она.

— Впрочем, сейчас ее присутствие не столь уж и необходимо. У меня есть для тебя поручение. Скажи, Резак, ты согласен оказать услугу своему покровителю?

— А что, я могу отказаться?

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги