Читаем Дом Цепей полностью

— Стыд отравляет похлеще любого яда. Чтобы служить новой императрице, все должны были сделаться соучастниками убийства Келланведа и Танцора. Это значит, что вина за содеянное, а также всеобщее осуждение отныне ложились и на их плечи тоже… Братья Красты и Амерон не участвовали в предательстве, но кто бы им поверил? А между тем, — адмирал неотрывно глядел в глаза Таворы, — никто из нас не знал о задуманном Стервой. К тому времени у нее уже был «Коготь». Большего ей и не требовалось.

— А какую роль играл во всем этом «Перст»? — спросил Гамет и тут же мысленно отругал себя за длинный язык.

Впервые за весь этот долгий вечер бесстрастие изменило Ноку.

— А у вас очень цепкая память, кулак.

Гамет сжал челюсти. Жесткий взгляд адъюнктессы не сулил ему ничего хорошего.

— Ответа на ваш вопрос у меня нет. В ту злосчастную ночь меня в Малазе не было. Расспросами очевидцев я не занимался. После гибели Танцора все члены тайного братства «Перст» просто исчезли. Упорно циркулировали слухи, что одновременно «Коготь» расправился и с ними тоже.

— Благодарю вас, адмирал, за то, что уделили мне столько времени, — с неожиданной поспешностью произнесла Тавора. — Больше не смею вас задерживать. Спокойной ночи.

Нок молча поклонился и вышел.

Затаив дыхание, Гамет ожидал, что сейчас на его голову обрушится гнев Таворы. Однако та лишь вздохнула.

— Тебе предстоит еще немало потрудиться, Гамет. Нужно подобрать себе командиров. Иди отдыхать.

Он поклонился и направился к двери.

— Совсем забыла тебя спросить. Где Ян’тарь? — остановила его адъюнктесса.

— Ждет вас в ваших покоях, — ответил старый солдат, вновь поворачиваясь к ней.

— Прекрасно. Спокойной тебе ночи, Гамет.

— И вам спокойной ночи, госпожа адъюнктесса.

Проход между стойлами был выложен каменными плитами. Какой-то умник догадался вылить на них несколько ведер соленой воды. Густую пыль это, конечно, прибило, но привело в бешенство всех конюшенных мух и чуть ли не вдвое усилило выразительный запах застарелой конской мочи. Уже на пороге Струнка почувствовал сильное жжение в ноздрях. Обшарив глазами пространство, он заметил в дальнем конце помещения четверых солдат, рассевшихся на связках соломы. Поморщившись, бывший сжигатель мостов перебросил мешок на другое плечо и зашагал по мокрому и зловонному проходу.

— Кто это у вас стосковался по запахам родных мест? — сердито спросил он, приближаясь к сидящим.

Полукровка Корик хмыкнул.

— Приказ лейтенанта Раналя. Заявил, что солдатам Малазанской империи недопустимо находиться в такой пыли, и велел… увлажнить пол. Правда, сам после этого быстренько смотался.

Раздобыв кусок кожи, Корик острым тонким ножичком нарезал ее на длинные лоскуты и теперь плел из них хитроумные косицы. Струнка не впервые уже встречал солдат, буквально помешанных на таком вот занятии. В косицы вплетались не только различные талисманы и украшения, но также трофеи и все то, что может понадобиться. Так и есть: в косице, которую делал Корик, уже торчали пучки соломы.

Сетийцы веками воевали с городами-государствами Квоном и Ли-Хеном, защищая малонаселенные земли своей исконной родины. Сражения эти почти всегда заканчивались поражением сетийцев. Армии горожан были лучше вооружены и дисциплинированы, не говоря уже о том, что превосходили численностью их дикие ватаги. Все это заставило степных жителей довести до совершенства искусство прятаться, полностью сливаясь с окружающей природой. Однако битвы прекратились еще шестьдесят лет тому назад, и вот уже третье поколение сетийцев жило в условиях относительного мира, пусть и, прямо скажем, довольно зыбкого. На самом деле противостояние продолжалось, просто теперь их враги действовали более скрытно и коварно. Города манили к себе сетийскую молодежь, подрывали уважение к племенным верованиям и традициям; иными словами — ко всему, без чего самобытные кланы переставали существовать и в конце концов исчезали в огромном плавильном котле, где создавался новый народ, уже не знавший своих исконных корней. Колтейн тогда ясно увидел опасность, грозящую племени виканцев, и поднял мятеж, переросший в Виканские войны.

Струнка давно понял: развитие любого народа идет по одному из двух путей, и бесполезно рассуждать, который из них правильный, а какой — нет. Как говорится, каждому свое. Просто одни народы довольствуются границами своих земель, тогда как другим бывает там тесно. Первые всегда слабее вторых и постоянно вынуждены отступать, что развивает в них удивительную приспособляемость к меняющимся условиям, хитрость и смекалку. Взять тех же сетийцев. Когда-то они даже не знали, с какого бока подойти к лошади, а теперь сражаются исключительно верхом. Ныне эти высокие смуглокожие воины своею свирепостью превосходят даже виканцев.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги