— Да, окажись полковник Фоулер там один, он был бы в незавидном положении, — согласилась Синтия.
— Итак, нам теперь известно, что там побывало, если не считать жертвы, четверо: полковник Мур, генерал Кэмпбелл, полковник Фоулер и его жена. Но никого из них мы не считаем убийцами, — подумав немного, проговорил я. — Следовательно, мы должны установить пятое действующее лицо этой драмы — человека, побывавшего там в те самые полчаса, когда рядом с Энн больше никого не было. Разумеется, этот человек и убил ее, — добавил я.
— Может быть, нам следовало бы узнать мнение на этот счет генерала Кэмпбелла? — спросила Синтия.
— Мне кажется, он уверен, что убийца — полковник Мур, — ответил я. — В противном случае он сам бы сказал нам, кого подозревает. Не думаю, чтобы ему приходило в голову, что Мур всего лишь соучастник заговора против него, а не убийца. В этой роли я лично его себе не представляю.
— Я тоже. Знаешь, не выношу допрашивать родственников погибшей. Я всегда потом нервничаю и долго не могу успокоиться… — пожаловалась Синтия.
— У тебя все прекрасно получилось, — ободрил я ее. — И я тоже молодец. И генерал держался молодцом.
Я подъехал к школе психологических операций, но машины полковника Мура не оказалось на обычном месте на парковочной площадке. Я объехал вокруг школы, мимо столовой при ней, но серого «форда» нигде не было видно.
— Если этот сукин сын покинул пределы гарнизона, — пробормотал я охрипшим от злости голосом, — то я пропущу его задницу через мясорубку.
В этот момент к нам подкатил патрульный джип, и наш старый приятель капрал Страуд, сидящий рядом с водителем, спросил меня:
— Ищете полковника Мура, шеф?
— Кого же еще!
— Он поехал в военную полицию просить снять с него ограничения, — улыбнулся Страуд.
— Спасибо, — поблагодарил я капрала за подсказку и поехал в направлении центра. — Я приколочу его задницу гвоздями к стене, — объявил я Синтии.
— А как же мясорубка? — улыбнулась она.
— Это позже, — ответил я.
Подъезжая к зданию военной полиции, я увидел толпу газетчиков: похоже, они и не думали расходиться. Я остановил машину прямо напротив парадного входа, и мы с Синтией вышли и стали подниматься по лестнице. Войдя в здание, мы направились прямо в кабинет Кента. Его секретарь сообщил нам, что полковник занят.
— У него полковник Мур? — спросил я.
— Да, сэр.
Я распахнул дверь и увидел в кабинете его хозяина, полковника Мура и еще одного человека в форме капитана.
— Хорошо, что вы пришли, — сказал Кент.
Незнакомец встал, и по его знакам различия я догадался, что он юрист.
— Уоррент-офицер Бреннер? — обратился ко мне капитан.
— Здесь вопросы буду задавать я, капитан, — отрезал я.
— Я сразу так и подумал, — произнес юрист. — Полковник Мур обратился ко мне с просьбой представлять его интересы, поэтому в качестве его адвоката я бы попросил вас все адресованные ему вопросы задавать мне.
— Вопросы я задам ему самому, — заявил я.
Мур, сидящий напротив письменного стола полковника Кента, демонстративно смотрел в пол, не поднимая головы. Я обратился к нему:
— Полковник Мур, вы арестованы. Следуйте за мной.
Капитан Коллинс сделал своему клиенту рукой знак оставаться на месте и спросил меня:
— По какому, собственно говоря, обвинению?
— Поведение, недостойное офицера и джентльмена.
— Вы шутите, наверное, мистер Бреннер. Это несерьезно!
— Плюс статья 134-я — нарушение порядка и вызывающее поведение. Плюс участие в сговоре с целью запутать следствие и лжесвидетельство. И еще, капитан, вы сами рискуете быть привлеченным к ответственности по статье 98-й — воспрепятствование соблюдению правил процедуры.
— Да как вы смеете!
— У вас найдется две пары наручников? — спросил я у Кента.
Полковник Кент, обеспокоенный происходящим в его служебном кабинете, с тревогой заметал:
— Пол, мы тут как раз обсуждали кое-что важное, имеющее прямое отношение к данному делу. Вы, конечно, имеете полное право арестовать полковника, но я еще не закончил беседу с подозреваемым и его адвокатом…
— Полковник Мур не является подозреваемым в убийстве, — перебил его я, — так что я не вижу причин продолжать этот разговор. Теперь с ним хочу поговорить я, полковник, а вам лучше помолчать.
— Бреннер, вы забываетесь, черт подери!
— Полковник, я забираю у вас арестованного, — заявил я. — Встаньте, полковник Мур!
Мур встал, даже не взглянув на своего защитника.
— Следуйте за мной!
Мы с Синтией вывели бедного полковника Мура из кабинета начальника военной полиции, после чего сопроводили его в изолятор временного содержания. Большинство камер пустовало, и я завел Мура в свободную камеру рядом с той, в которой сидел Далберт Элкинс, и запер его в ней.
Далберт Элкинс взглянул сперва на Мура, потом на меня и с удивлением воскликнул:
— Послушайте, шеф, ведь это полковник!
Я проигнорировал его замечание и сказал Муру:
— Обвинение вам уже известно. Вы имеете право молчать и выбирать адвоката по своему усмотрению.
— Но у меня уже
— Правильно. И все сказанное вами может быть в суде использовано против вас, это вам также следует знать.