Мне все это не очень нравилось, но на душе стало легче. В конце концов, полковник Фоулер был единственным офицером, продемонстрировавшим честность и порядочность в какой-то мере хотя бы уже тем, что не спал с генеральской дочкой. Я лично скорее всего бы не устоял, так что человек с такой сильной волей не мог не вызвать у меня уважения. Теперь настала очередь генерала платить услугой за услугу, и Синтия, понимавшая это, обратилась к нему:
— Но я все же попрошу вас, сэр, откровенно рассказать нам, как все обстояло на самом деле и почему это случилось.
Генерал Кэмпбелл откинулся в кресле и кивнул.
— Ну, хорошо, — произнес он. — История эта началась еще десять лет назад… в этом же месяце, в Уэст-Пойнте.
Глава 28
Генерал Кэмпбелл поведал нам о том, что произошло во время учебных сборов в тренировочном лагере военной академии в Уэст-Пойнте. О самом изнасиловании ему было известно не больше, чем нам и всем остальным информированным официальным лицам. Более подробно он мог рассказать о событиях, последовавших уже после того, как его дочь поместили в военный госпиталь. Энн была в жутком волнении, испытанное ею унижение потрясло ее. Увидев отца, она вцепилась в него и разрыдалась, умоляя забрать ее домой.
Он сказал, что его дочь до этого ужасного происшествия была девственницей, и ее насильников это очень позабавило, они зло насмехались над своей жертвой. Энн рассказала, что с нее стянули одежду и голой привязали за руки и за ноги к палаточным колышкам веревкой. Один из насиловавших ее мужчин душил ее во время полового акта шнуром, грозя задушить до смерти, если она сообщит о том, что с ней сделали.
Признаться, мы с Синтией и не ожидали от генерала таких подробностей интимного характера, да и сам генерал понимал, что сам по себе инцидент имеет лишь косвенное отношение к убийству дочери и не может вывести нас на убийцу. Но ему нужно было выговориться, и мы ему не мешали.
Хотя сам генерал и не сказал этого, но у меня сложилось впечатление, что Энн ожидала тогда от него самых решительных действий: ведь ее изнасиловали, и преступников следовало установить, исключить из академии и предать суду.
Это были вполне оправданные ожидания со стороны молодой женщины, которая всегда старалась оправдать папочкины надежды, стойко сносила все трудности жизни в Уэст-Пойнте и вдруг оказалась обесчещенной какими-то мерзавцами самым вульгарным образом.
Похоже, однако, что все было не так-то просто. Во-первых, возникал вопрос, как Кэмпбелл оказалась одна в окружении пяти мужчин ночью в лесу. Где был в это время патруль? Случайно ли все произошло или не случайно? Во-вторых, Энн Кэмпбелл не смогла бы опознать насильников: они были не только перепачканы краской, но и в сетках от комаров. К тому же было так темно, что она даже не разобрала, в какой они форме: то ли это курсанты, то ли солдаты 82-й воздушно-десантной дивизии. В тех ночных учениях участвовало около тысячи человек, мужчин и женщин, и шансы опознать преступников практически равнялись нулю, как объяснили потом генералу Кэмпбеллу.
Мы с Синтией, конечно, знали, что это не совсем так. Действуя методом исключения, можно постепенно суживать круг подозреваемых и в конце концов добиться от кого-то из них чистосердечного признания, пообещав в обмен смягчение наказания. Кроме того, есть ведь и такие волшебные средства, как всяческие судебно-медицинские экспертизы: анализ спермы, слюны, волос, отпечатков пальцев и так далее. Нам с Синтией все это было хорошо известно, и генералу Кэмпбеллу, как мне думалось, тоже.
Проблема заключалась вовсе не в том, как выявить преступников. Проблема была в том, что это либо курсанты, либо кадровые офицеры, либо солдаты. Дело выходило за рамки полицейского расследования и грозило крупным публичным скандалом.
Проще говоря, все сводилось к банальному факту, что пять возбужденных мужских членов проникло в одно влагалище, и в результате вся военная академия США в Уэст-Пойнте могла с треском лопнуть, подобно девственной плеве Энн Кэмпбелл. Мы все прекрасно помним времена, когда это происходило: изнасилование считалось тогда не просто сексуальным актом без добровольного согласия сторон. Оно расценивалось как насильственный акт, как удар по уставу и дисциплине, оскорбление, нанесенное кодексу офицерской чести, выпад против идеи совместного обучения в военных учебных заведениях, вызов, брошенный всем женщинам в армии, идее о том, что они могут наравне с мужчинами участвовать в ночных учениях в темных лесах или в боях на вражеской территории.
Исключительные права мужчин на Уэст-Пойнт вдруг оказались нарушенными людьми, имеющими обыкновение присаживаться на корточки, если им вдруг приспичит помочиться в лесу, как сказал бы тот полковник из бара офицерского клуба. Когда такое случается в стенах учебного заведения, это еще терпимо. Но в лесу, в жаркую летнюю ночь, в темноте, у мужчин проявляются древние природные инстинкты.