Читаем Дочь генерала полностью

— Вам хотелось, чтобы она немного покорчилась, — без обиняков заявила Синтия.

Брешь в крепостной стене была проломлена, если опять обратиться к военным терминам, и Синтия устремилась через нее в атаку:

— На самом деле, генерал, — сказала она, — вы понимали, что ваша дочь не стала жертвой злодея, вы знали, что никто на нее не нападал, пока она вас там ждала. Единственной целью всего этого спектакля с раздеванием и ночным звонком было выманить вас и миссис Кэмпбелл на стрельбище и заставить взглянуть на свою дочь в таком виде. Это единственное логическое объяснение столь странному стечению многих обстоятельств и ваших поступков, генерал. Сразу же становится ясным, почему вы оставили ее на стрельбище одну, когда помчались к Фоулерам, почему сами не захотели вернуться к дочери, а переложили этот неприятный груз на плечи полковника и его жены, оставшись дожидаться их с Энн у них в доме, и почему вы до сих пор молчали обо всем этом. Вы просто были злы на дочь за то, что она натворила, сэр.

Погруженный в тяжелые мысли, генерал Кэмпбелл долго молчал, размышляя, возможно, о своей прошлой и будущей жизни, об ошибках, совершенных им совсем недавно и десять лет назад, и наконец произнес:

— С моей карьерой все кончено: я уже написал рапорт о своей отставке и завтра же, после траурной церемонии, подам его. В данный момент я пытаюсь решить, в какой мере мне следует быть откровенным с вами, чтобы вы быстрее нашли убийцу, и стоит ли мне каяться перед вами и всем миром, если ничего, кроме еще большего позора для памяти о моей дочери, это не принесет. Я понимаю, что поступаю эгоистично, но мне приходится думать о своей жене, своем сыне, и об армии. Я не рядовой гражданин, поэтому не вправе допустить, чтобы мой позор запятнал весь офицерский корпус и подорвал его моральный дух.

Я хотел было возразить ему, что старшие офицеры Форт-Хадли давно уже пали духом, со дня на день ожидая расплаты, и что ему нужно было раньше вспомнить о своем долге и вести себя соответственно своему положению, и что он самый настоящий эгоист, а на репутацию дочери ему всегда было наплевать, а теперь об этом заботиться поздно. И что я как-нибудь сам решу, что мне нужно знать, а что не нужно, чтобы найти убийцу. И что карьера его действительно закончилась. Но вместо этого я сказал:

— Мне понятно, почему вы не сообщили в военную полицию о том, что ваша дочь лежит голая и связанная на стрельбище. В самом деле, генерал, это ваше личное дело, и признаюсь, я поступил бы так же. Я могу понять, как и почему в этой истории оказались замешанными Фоулеры. И в этом случае я, возможно, повел бы себя аналогичным образом. Но вот когда Фоулеры вернулись и сообщили вам, что ваша дочь мертва, вы уже не имели права втягивать их в сговор с целью сокрытия истинных обстоятельств преступления, как не могли втягивать в этот сговор свою жену. И вы не имели никакого права, сэр, осложнять нам с мисс Санхилл нашу работу, направляя нас по ложному следу.

— Вы совершенно правы, — кивнул он. — Я принимаю на себя всю ответственность за это.

Я глубоко вздохнул и проинформировал его:

— Должен сообщить вам, сэр, что своими действиями вы нарушили закон. Подобные нарушения подпадают под соответствующие статьи дисциплинарного устава.

— Да, мне это известно, — снова кивнул он. — Но я хотел бы попросить вас об одной услуге.

— Какой, сэр?

— Я хочу попросить вас сделать все возможное, чтобы имена полковника Фоулера и его супруги не фигурировали в этой истории.

Я был готов к такой просьбе, поэтому не думал долго над ответом. Я посмотрел на Синтию, потом на генерала и сказал:

— Я не могу покрывать это преступление, совершив новое, сэр. — На самом же деле я уже это сделал, войдя в преступный сговор с Бертом Ярдли. Но там было совсем другое дело: начальник полиции — не армейский офицер. — Фоулеры обнаружили труп и не сообщили об этом, — заявил я.

— Они сообщили. Мне, — возразил генерал.

— Генерал, — сказала Синтия, — я несколько иначе отношусь ко всему случившемуся, чем мистер Бреннер. И хотя мне, возможно, и не стоило бы при посторонних спорить с моим коллегой, но осмелюсь предположить, что мы вполне могли бы избавить супругов Фоулер от неприятностей. Полковник Фоулер доложил вам, своему непосредственному начальнику, о происшествии, а вы сказали ему, что позвоните полковнику Кенту. Но так получилось, что вы замешкались, так как были потрясены случившимся, и миссис Кэмпбелл была сражена этим горем, поэтому тело обнаружили раньше, чем вы успели связаться с военной полицией. Мне кажется, что в общих чертах такая версия звучит вполне убедительно, и я не думаю, что правосудие пострадает, если Фоулеры не будут втянуты в эту историю.

Генерал Кэмпбелл смерил Синтию долгим взглядом и кивнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пол Бреннер

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер