Читаем Дочь генерала полностью

С минуту все сидели молча, и я воспользовался паузой, чтобы оглядеться. Багеты и карнизы белых стен были сделаны из натурального дуба, как и вся мебель. Пол устилал красный ковер восточной работы. Излишних украшений типа военных трофеев, сувениров, почетных грамот в рамках на стенах я не обнаружил, но на круглом столике с голубой салфеткой лежало несколько занятных предметов: сабля в ножнах, старинный длинноствольный пистолет, синяя форменная фуражка и еще что-то в этом духе.

— Это вещи моего отца, — перехватив мой взгляд, сказал генерал. — Он в двадцатых годах служил в кавалерии в ранге полковника.

— Я был во Вьетнаме в составе первого батальона восьмого кавалерийского полка.

— В самом деле? Это полк моего отца. Когда-то этот полк сражался против индейцев, очень давно, разумеется.

Мир тесен, как выяснилось, и между нами было что-то общее. Хотя и с большой натяжкой. Синтии эта пустая болтовня вряд ли была интересна, но никогда не помешает потолковать с человеком о мужской солидарности, прежде чем прихватить его за яйца.

— Значит, вы не всегда были сыщиком? — спросил генерал Кэмпбелл.

— Нет, сэр, когда-то и я выполнял нормальную работу.

— У вас есть награды?

Я сказал, какие именно награды имею, и он понимающе кивнул. Наверное, ему было легче воспринять то, что я намеревался ему сказать, из уст боевого ветерана. Даже если бы я таковым и не был, мне следовало бы им назваться. Ради истины сыщику дозволено лгать, как, впрочем, и не приведенному к присяге свидетелю. Свидетелю же, приведенному к присяге, лучше не рисковать, а обвиняемый волен поступать по собственному усмотрению. Вся заковыка в том, что порой трудно определить, кто есть кто.

Генерал посмотрел на Синтию и задал ей аналогичные вопросы об ее послужном списке и гражданских корнях. Она ответила, и я узнал кое-что новое для себя о ней, хотя и не был уверен, что она говорит чистую правду. Как я подметил, генералы и полковники вообще любят интересоваться происхождением и жизнью младших офицеров. Не знаю, интересует ли все это их на самом деле, или же это какая-то азиатская хитрость, которой их обучают в военных училищах, но приходится принимать условия игры, даже когда собираешься прощупать собеседника на предмет его причастности к уголовному преступлению.

Итак, несмотря на всю скудность остающегося у нас в запасе времени, мы продолжали еще минут пятнадцать пережевывать эту тягучую жвачку, пока наконец генерал не произнес:

— Насколько мне известно, вы уже беседовали с миссис Фоулер и моей супругой, так что вы в курсе случившегося в ту ночь.

— Да, сэр, — кивнул я, — но, откровенно говоря, многое стало ясно нам еще до беседы с этими уважаемыми дамами.

— В самом деле? Что ж, весьма похвально. Я рад отметить, что в нашей службе криминальных расследований готовят отличных профессионалов.

— Так точно, сэр. И хотелось бы добавить, что немалый опыт мы приобрели в ходе практической работы, хотя в данном случае, нужно отметить, мы кое с чем столкнулись впервые.

— Да, случай не совсем обычный, — согласился генерал. — Вы знаете уже, кто убил мою дочь?

— Нет, сэр.

— Значит, убийца не полковник Мур, — пристально посмотрел на меня генерал.

— Это не исключено.

— Похоже, вы здесь не для того, чтобы отвечать на вопросы.

— Вы совершенно правы, сэр.

— И в таком случае, как бы вы хотели построить нашу беседу?

— Мне думается, сэр, что было бы удобнее для всех нас, если бы вы просто рассказали нам для начала о том, что случилось в ту роковую ночь. Начните с телефонного звонка, раздавшегося в вашей спальне без четверти два. А я буду по ходу дела задавать вам вопросы.

— Хорошо, так и поступим, — кивнул генерал. — Итак, я уже спал, когда зазвонил телефон экстренной связи на столике возле кровати. Я поднял трубку и сказал: «Кэмпбелл слушает». Но в ответ раздался какой-то щелчок, после чего в трубке зазвучал голос моей дочери, записанный на пленку.

Я кивнул головой. Хотя на наблюдательных вышках на стрельбище и имелись телефоны, на ночь их запирали. У Энн Кэмпбелл и Чарльза Мура наверняка были с собой переносной телефон и плейер.

— Ее послание мне, записанное на пленку, содержало следующую информацию, — продолжал тем временем свой рассказ генерал: — «Отец, это говорит Энн. Мне нужно обсудить с тобой нечто крайне важное. Будь на стрельбище номер шесть не позже пятнадцати минут третьего». И еще она сказала, что покончит с собой, если я не приду, — добавил он.

Я снова кивнул и спросил:

— Она просила вас прийти вместе с миссис Кэмпбелл?

Генерал окинул нас с Синтией оценивающим взглядом, словно бы прикидывая, что нам уже известно и не обнаружили ли мы случайно эту пленку, и ответил:

— Да, она именно этого и хотела, но я не собирался так поступать.

— Понятно, сэр. У вас были какие-то догадки относительно причин, побудивших ее позвонить вам среди ночи и настаивать на том, чтобы вы помчались немедленно на стрельбище?

— Нет… Я… Энн, как вам уже, возможно, известно, страдала нервным истощением.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пол Бреннер

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер