Читаем Дочь генерала полностью

— Верно. Фотографии могут рассказать о многом. А те люди, которые позабавились с ней и продолжали жить дальше как ни в чем не бывало, ведь они наверняка даже и не задумывались над тем, что разрушили человеческую жизнь!

— Да, я тоже так думаю. Последствия насилия всегда оборачиваются личной драмой для жертвы. Но обычно возмездие настигает преступника. В данном же случае никто не заявил в полицию о преступлении.

— Да, этого не случилось. Зато сейчас мы ищем преступника. Как ты собираешься вести себя с генералом Кэмпбеллом?

— Я хотел бы вывести его из себя. Но мне кажется, что он уже заплатил слишком большую цену за собственные ошибки. Я не знаю, дело непростое. Придется действовать по ситуации. Он все-таки генерал.

— Правильно мыслишь.

Стоянка напротив штаба гарнизона была почти пуста, но темно-зеленая машина генерала стояла на месте. Кроме нее, было еще несколько джипов для офицеров из штаба, таких же, как тот, который находился в ангаре на Джордан-Филд.

Стоя на парковочной площадке справа от здания штаба, я сказал Синтии:

— Она вышла вон из той боковой двери около часа ночи, села в служебный джип и поехала на встречу с духами прошлого.

— И духи победили, — закончила Синтия.

Двухэтажное здание штаба из темного кирпича чем-то напоминало среднюю школу тридцатых годов — разве что пустые стаканы от 155-миллиметровых снарядов, приспособленные под вазоны для цветов, окаймлявшие дорожку к парадному входу, да артиллерийские орудия различных времен, выставленные на газоне в качестве экспозиции прогресса ударного фактора, не без иронии подсказывали, каково истинное назначение этого строения.

Мы вошли в парадный подъезд, и молоденький солдат, сидящий за столом у дверей, встал при нашем появлении. Я сказал ему, что нас ждет генерал Кэмпбелл, он сверился со списком посетителей на этот день и направил нас по длинному коридору в глубь здания.

Пока мы с Синтией шли по пустынному проходу с вымытым до блеска линолеумным покрытием, я сказал под аккомпанемент эха наших шагов:

— Мне еще не доводилось арестовывать генералов. Похоже, я нервничаю сейчас сильнее, чем он.

— Он не убивал ее, Пол, — сказала Синтия.

— Почему ты так считаешь?

— Я не могу себе этого наглядно представить, а если я не могу себе чего-то представить, то этого не было.

— Что-то я не помню ничего подобного в инструкции.

— В любом случае мне кажется, что ты не имеешь права арестовывать генералов. Сверься с уставом.

Наконец мы очутились перед закрытой дверью, медная табличка на которой гласила: «Генерал-лейтенант Джозеф Кэмпбелл».

Я постучал в дверь, и мне открыла женщина в мундире капитана, личная карточка на груди которой подсказывала, что ее фамилия Боллинджер.

— Добрый вечер, — поприветствовала она нас, — я старший адъютант генерала Кэмпбелла.

Мы обменялись рукопожатиями, и она пригласила нас в крохотную приемную. Капитану Боллинджер было лет тридцать пять, это была невысокая толстушка с живым дружелюбным взглядом.

— Вот уж не думал, что у генерала адъютантом может быть женщина, — заметил я ей.

— Такое случается, хотя и редко, — улыбнулась она. — Зато второй адъютант у генерала мужчина, лейтенант Элби.

— Мы с ним знакомы, — сказал я, подумав о том, что капитан Боллинджер, в отличие от лейтенанта Элби, не могла стать пешкой в игре между отцом и дочерью: Энн вряд ли бы удалось совратить ее, и она вполне устраивала миссис Кэмпбелл.

Капитан Боллинджер предупредила нас:

— Генерал готов побеседовать с вами, но прошу вас учесть его состояние: он очень подавлен случившимся.

— Мы понимаем, — кивнула Синтия.

А я подумал, что время для нашей встречи было выбрано не случайно: генералу явно не хотелось иметь лишних свидетелей возможно неприятного завершения этого разговора.

Капитан Боллинджер постучалась в дубовую дверь и, отворив ее, сообщила генералу о прибытии уоррент-офицеров Бреннера и Санхилл, после чего отступила в сторону, пропуская нас в кабинет.

Генерал шагнул нам навстречу, и мы обменялись рукопожатиями.

Генерал Кэмпбелл указал нам на массивные кресла, и мы с Синтией сели. Я подумал о том, что подобная любезность с его стороны вряд ли случайна, поскольку генерал вполне мог бы и оставить нас стоять перед ним по стойке «смирно» или, в лучшем случае, «вольно». Наверняка это было связано с нашими встречами с миссис Фоулер и миссис Кэмпбелл и их признаниями и наводило на мысль о нечистой совести. Однако вполне возможно, что мы просто были симпатичны генералу.

— Не желаете ли чего-нибудь выпить? — поинтересовался он.

— Нет, благодарим вас, сэр, — ответили мы, хотя и было самое время для этого, поскольку пушка уже выстрелила и флаг был спущен, что в армии является эквивалентом знаменитого павловского звонка, предвещавшего подопытным собачкам ужин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пол Бреннер

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер