Читаем Дело о демонах высших сфер полностью

— То есть, ты не находишь сейчас для меня прямого ответа? Я к тебе серьезно, а ты стоишь передо мной и дурачишься? Ты в самом деле бесстрашный, что ли? Как же сильно Арденна меняет людей. И быстрее, чем я привык наблюдать! Прекрасно. Я хочу, чтобы вы поменялись местами. Префектом города станет господин Намур. А ты, Мем, пока — простым инспектором.

— Постойте, — вмешался Намур. — Подождите, кир Хагиннор. Я отказываюсь! Я не смогу! Я не знаю и десятой доли того, что знает и делает сейчас господин Мем.

— Ты-то с какой стати его защищаешь?!

— Потому что я хороший! — успел сказать Мем прежде, чем Намур открыл рот.

Кир Хагиннор взмахнул рукавами. Инженер так и остался на несколько мгновений с открытым ртом.

— Объясни, — коротко приказал генерал-губернатор.

— В городском архиве, который мы нашли в тайнике в старых каменоломнях, — сказал Мем, — есть копии всех финансовых обязательств Римерида перед нашим берегом на несколько лет назад и на несколько вперед. Имена всех его поверенных, деловых партнеров, должников и кредиторов. Нам осталось только рассортировать архив. Запретами на дела с островами вы все равно ничего не добьетесь. Это как стричь у земляной груши ботву. Она все равно отрастает. Я хочу извлечь корни. Все до последнего.

— И две трети города станут нашими врагами. Силенок-то хватит?

Мем достал из пояса арданский дян, молча согнул его пополам и положил на стол рядом с генерал-губернатором. Кир Хагиннор помолчал.

— Кто еще хочет этот архив? Химэ? За этим ты к нему ходишь?

— Химэ хочет, чтобы архив попал в безопасное место. Я обещал ему, что отдам все бумаги вам.

— И… сколько он был готов за него платить?

— Два миллиона, — встрял Намур и сразу опустил глаза.

— Красиво вдвоем играете, господа. В каких вы отношениях с Химэ, господин Намур?

— Ни в каких.

— Почему?

— Простите, — не понял Намур. — Я с ним не знаком.

— Ему не предлагали два миллиона, — объяснил Мем. — Их предлагали мне.

— И ты согласился?

— Нет.

— Почему?

— Хотел спросить вашего разрешения утром, но у вас в канцелярии засел какой-то тип, который в родстве или в близкой дружбе с людьми, уже считающими себя моими врагами, не дожидаясь архива. Скажите, пожар начался сразу после того, как вы отбыли?

— Как только на мачте подняли адмиральский вымпел, — кивнул кир Хагиннор. — При этом, выходили мы зря.

— Можно узнать точнее?

— Точнее? С Ходжера идет караван с моим личным имуществом. Я хочу обосноваться здесь по-настоящему. Верный человек доставил сведения, будто имуществу угрожает опасность. Якобы Римерид лично заинтересован в том, чтобы надо мной посмеяться. И я ведь не поверил. Знал, что они не осмелятся напасть под самым берегом и вообще трогать наших. Тем более, брать мое. Островным мятежникам это не нужно ни с какой стороны. Но военные корабли решил навстречу каравану все же отправить. Там мои слуги, родственники, наложницы… Поймаю — повешу свистуна.

— Он не так уж был неправ, кир Хагиннор. Тронуть ваше не решились бы, но на море. На берегу и условно ваше — легко. В карантине ночью горели склады с мебелью и коврами для дворца на холме. Доставка была застрахована у Химэ. Ущерб восемьсот тысяч, я уверен, что поджог. Надеюсь, на ваш караван страховка оформлена не в Арданской Паевой Кампании? Нет? Значит, ему ничто не угрожает. Можно попросить вас в следующий раз извещать и меня, если будет поступать информация об угрозах?..

Когда Мем с Намуром покинули адмиралтейство и направились в префектуру, Намур некоторое время шел молча, и лишь время от времени качал головой. Сзади с обреченным видом плелся неудачливый секретарь кира Хагиннора, потому что Мем, в ответ на вопрос генерал-губернатора: "Что еще тебе требуется для того, чтобы все сделать быстрее?" — отвечал: "Полсотни солдат береговой охраны. И подарите мне секретаря, мой заболел. Вон тот мелкий подойдет".

— Успокойся, — сказал, наконец, Мем, когда внутренний диалог Намура начал его раздражать. — Все отлично. Ну, по крайней мере, пока.

— Я первый раз в жизни сказал ему "нет", — словно до конца себе не веря, произнес Намур. — Я первый раз спорил считай что с настоящим таргским императором! А ты? Ты всегда такой наглый?

— У меня это с детства, — пожал плечами Мем. — И не проходит.

<p>Глава 27</p>

На условной границе, где порт превращается в город, они с инженером все же расстались. Мем попросил Намура отвести нового секретаря в префектуру и показать тому рабочее место. Сказал, что сам заглянет по пути к Джате. На самом деле ему нужно было некоторое время побыть одному, без спутников. Намур сбивал его, потому что слишком громко думал о своей неожиданной решительности, а новый секретарь не оценил своего счастья в избавлении от кира Хагиннора и сверлил Мему в спине дырки свирепым и, одновременно, бессильным взглядом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Та Билан

Путешествие на север
Путешествие на север

Когда-то люди этой планеты владели высокими технологиями...Но вот уже много веков, как чудовищная катастрофа отбросила цивилизацию в далекое прошлое, и теперь лишь император Аджаннар и немногие его приближенные владеют знаниями о древних тайнах.Прочие же обитатели планеты полагаются лишь на волю богов да на магию – или по крайней мере на то, что магией считают...Однако юному Мему, отданному в обучение сыскному инспектору Нонору, не помогут, похоже, ни боги, ни магия, ни древние технологии.Потому что нити его первого дела, поначалу кажущегося просто скучным и нелепым, тянутся все дальше и все выше.За мелкой кражей следует убийство. За ним – еще и еще одно.И, что самое страшное, следы преступления тянутся в императорский дворец, где зреют семена таинственного заговора.

Любовь Борисовна Федорова , Любовь Федорова

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги