Читаем Дело о демонах высших сфер полностью

— Не хочу, — бархатно отозвался голос, и Мема слегка передернуло. Он привык воспринимать на слух, как красивые, женские голоса, для него странно было вдруг услышать красоту в мужском. Не металл, не силу, а глубину и непонятное и не вполне приятное обаяние. Как будто с Мемом правда разговаривал не человек, искалеченный и безумный, а дух этого места. Мему подумалось, что в Арденне он повидал многое, но далеко не все, как сейчас становится понятно. Он тряхнул головой, сбрасывая с себя колдовскую власть волшебного голоса.

Голос раздавался откуда-то сверху, но в большом зале звучал так же отчетливо, как если бы у Мема говорили над ухом. Вертеть головой, словно пеликан, и пытаться разглядеть невидимого адмирала в полном мраке было невежливо и несолидно. Мем расправил плечи и, для серьезности момента, расстелил рукава по пыльной столешнице.

— Вам передали мое предложение? — спросил он.

— Передали, — подтвердил голос. В интонациях его сейчас проскальзывали необъяснимо веселые нотки. — Вообще-то это небывалое нахальство — заявляться ко мне с моими же документами и требовать за них деньги.

— Такие времена настали, — насколько мог равнодушно произнес Мем. — Все покупается и продается.

— Времена меняются. Иногда мы сами за ними не успеваем. Не хотите отдать мне их просто так? По закону справедливости. Вы же знаете, они принадлежат мне, и спрятал их в каменоломнях тоже я. Все права на них мои.

— Просто так — нет, — подумав несколько ударов сердца, сказал Мем. — Непросто так — мог бы.

— В жизни и без наших усилий все происходит не просто так, — ласково отвечала темнота. — Отдай их мне. Обещаю, я запомню тебе это.

— Простите мою несговорчивость, — заявил Мем, которому не нравилось, что ему пытаются внушить справедливые идеи, и уже перешли на покровительственное "ты", — но благородным идиотизмом я не болен. Я хочу равноценную замену тому, чем владею.

— Цена неоправданно высока.

— Вопрос цены можно обсудить, — пожал плечами Мем.

— Посмотри на себя. Ты большой и сильный. Тебе не тесно в чиновничьем кафтане?

— Обо мне говорить бессмысленно, — обрубил эту ветвь развития разговора Мем и вспомнил господина Химэ. — Давайте говорить о деньгах.

— А кроме денег тебя что-нибудь интересует?

— Сколько вы готовы заплатить за полный набор, рассортированный полицейским архивариусом и извлеченный из подземелий без потерь? У меня есть ознакомительные образцы. Можете убедиться.

— Я верю. Вернее, я знаю, что все документы у тебя.

— Ваша цена?

— Миллион.

— У меня есть покупатель за два. Это несерьезно.

— Скоро они не будут стоить ничего, — так же ласково и бархатно пообещал голос.

— Если ходжерский флот не вернется с подкреплением. Но если вернется?

— Хорошо. Допустим. У меня просто нет свободных средств на берегу. Даже миллион сегодня пришлось бы одолжить. Видишь, я честен. И действительно заинтересован в этих бумагах. Какой выход ты видишь из этой ситуации?

В последних словах Мему почудилась угроза. Он уже сомневался, стоит ли нажимать на тему денег.

— Я мог бы предложить другой выход, — как будто сомневаясь, проговорил он. — Не знаю только, обяжет ли он вас соблюдать установленные соглашения. Но часть документов за ваше согласие я, безусловно, отдал бы.

— Говори.

— Ваша дочь. Госпожа Гедора.

— Да, у меня есть дочь по имени Гедора. И что?

— Я хотел бы на ней жениться, — сказал Мем. — С вашего позволения.

Повисла нехорошая нервная пауза.

— Ты соображаешь, что говоришь? — интонация и объем голоса совершенно изменились. Теперь это был шипяще-скрежещущий, царапающий уши звук.

— Вполне, — подтвердил Мем, лихорадочно соображая, что еще можно потребовать у пиратского адмирала, чтобы тот не соскочил со сделки и не скрылся на морских просторах. Илана Мем обещал не трогать, а больше никаких козырей у него в рукаве не имелось.

Голос тем временем вернул себе прежний льющийся характер, хоть и не полностью, легкая хрипотца в нем осталась:

— Я удивлен. Зачем тебе моя дочь?

— Это прекрасная партия для имперского чиновника, которому тесновато в чиновничьем кафтане, — съязвил Мем. — А почему нет? Барышня не замужем. А женщине жить одной в наши изменяющиеся времена довольно опасно. Особенно в Арденне. Может быть, я не слишком подхожу для родства с вами? Что ж, придется меня потерпеть. К тому же, я умею приносить людям пользу.

— Ты не знаешь, чего просишь, — теперь в голосе зазвенел металл. — Давай решим это дело деньгами.

— Мое последнее предложение — полтора миллиона и госпожа Гедора, — объявил Мем и встал из-за стола. Беседовать дальше у него не было ни малейшего желания. — Образцы оставляю здесь. Просто так. Чтобы мои слова не были пустым звуком, и чтобы вы не сомневались в том, что уже и так знаете. Завтра до заката я жду вашего решения, после заката передаю архив другому покупателю, выбирайте. Надеюсь, предупреждать вас о том, что, если я не вернусь с переговоров, документы совершенно бесплатно отправятся туда, куда вам не понравится, будет излишне…

— Я подумаю, — пообещал голос, и Мем явственно различил в нем хорошо скрытый за наигранным спокойствием гнев.

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Та Билан

Путешествие на север
Путешествие на север

Когда-то люди этой планеты владели высокими технологиями...Но вот уже много веков, как чудовищная катастрофа отбросила цивилизацию в далекое прошлое, и теперь лишь император Аджаннар и немногие его приближенные владеют знаниями о древних тайнах.Прочие же обитатели планеты полагаются лишь на волю богов да на магию – или по крайней мере на то, что магией считают...Однако юному Мему, отданному в обучение сыскному инспектору Нонору, не помогут, похоже, ни боги, ни магия, ни древние технологии.Потому что нити его первого дела, поначалу кажущегося просто скучным и нелепым, тянутся все дальше и все выше.За мелкой кражей следует убийство. За ним – еще и еще одно.И, что самое страшное, следы преступления тянутся в императорский дворец, где зреют семена таинственного заговора.

Любовь Борисовна Федорова , Любовь Федорова

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги