At the same exact instant that the missile launched, the aircraft veered sharply and pulled up out of sight to avoid the incoming flare. | Выпустив ракету, вертолет тут же развернулся и скрылся из виду, очевидно, чтобы уйти от взрывной волны. |
"Look out!" Tolland yelled, yanking Rachel down onto the catwalk. | - Осторожнее! - закричал Толланд, увлекая Рейчел вниз, на узкую палубу-полку. |
The missile sailed off course, just missing Corky, coming the length of the Goya and slamming into the base of the strut thirty feet beneath Rachel and Tolland. | Ракета прошла мимо цели, не задев лодку. Пролетела вдоль корпуса судна и попала в основание опоры в тридцати футах ниже Рейчел и Майкла. |
The sound was apocalyptic. | Раздался страшной силы звук. |
Water and flames erupted beneath them. | Вода и огонь одновременно взметнулись ввысь. |
Bits of twisted metal flew in the air and scattered the catwalk beneath them. | В воздух полетели куски искореженного металла, грозя упасть на головы. |
Metal on metal ground together as the ship shifted, finding a new balance, slightly askew. | Потом металл со скрежетом стукнулся о металл -судно накренилось, восстанавливая равновесие. |
As the smoke cleared, Tolland could see that one of the Goya's four main struts had been severely damaged. | Когда дым рассеялся, Толланд увидел, что одна из четырех главных опор корпуса серьезно повреждена. |
Powerful currents tore past the pontoon, threatening to break it off. | Бурлящий течением океан грозил сломать ее окончательно. |
The spiral stairway descending to the lower deck looked to be hanging by a thread. | Винтовая лестница, ведущая на нижнюю палубу, едва держалась. |
"Come on!" Tolland yelled, urging Rachel toward it. | - Быстрее! - скомандовал Толланд, увлекая Рейчел за руку. |
We've got to get down! | - Нам нужно вниз! |
But they were too late. | Они опоздали. |
With a surrendering crack, the stairs peeled away from the damaged strut and crashed into the sea. | Лестница с треском отвалилась и рухнула в море. |
* * * Over the ship, Delta-One grappled with the controls of the Kiowa helicopter and got it back under control. | В небе над "Гойей" Дельта-1 сражался с вертолетом. Наконец ему удалось снова подчинить себе машину. |
Momentarily blinded by the incoming flare, he had reflexively pulled up, causing the Hellfire missile to miss its mark. | Ослепленный яркой вспышкой, он инстинктивно слишком сильно нажал на спуск, и ракета пролетела мимо цели. |
Cursing, he hovered now over the bow of the ship and prepared to drop back down and finish the job. | Сейчас он с проклятиями кружил над носом судна, намереваясь снова снизиться и закончить дело. |
Eliminate all passengers. | "Уничтожить всех". |
The controller's demands had been clear. | Приказ был четким и ясным. |
"Shit! | - Дьявол! |
Look!" Delta-Two yelled from the rear seat, pointing out the window. | Смотри! - неожиданно закричал сидящий рядом Дельта-2, показывая в окно. |
"Speedboat!" | - Лодка! |