Читаем Deception Point (Точка обмана) полностью

He turned the volume knob all the way up.Он до отказа повернул ручку громкости.
Nothing.Опять никакого результата.
Come on!Ну же!
Letting go of the wheel, he knelt down for a look.Отпустив руль, астрофизик опустился на колени, чтобы посмотреть, в чем дело.
His leg screamed in pain as he bent down.Раненая нога отозвалась сильной болью.
His eyes focused on the radio. He could not believe what he was looking at.То, что он увидел, могло привести в отчаяние любого.
The dashboard had been strafed by bullets, and the radio dial was shattered.Вся приборная доска была изрешечена пулями, а радиоприемник вконец разбит.
Loose wires hung out the front.Провода болтались в воздухе.
He stared, incredulous.Корки смотрел, не в силах поверить собственным глазам.
Of all the goddamned luck...Хуже не придумаешь.
Weak-kneed, Corky stood back up, wondering how things could get any worse.Он поднялся на дрожащих ногах, размышляя о том, чего еще ждать от судьбы.
As he looked back at the Goya, he got his answer.Оглянулся на "Гойю" и тут же понял, чего именно.
Two armed soldiers jumped out of the chopper onto the deck. Then the chopper lifted off again, turning in Corky's direction and coming after him at full speed.Он увидел, как на палубу соскочили двое вооруженных людей, а вертолет снова поднялся в воздух и на полной скорости стал догонять лодку.
Corky slumped.Астрофизик сник.
Divide and conquer.Вот так: "Разделяй и побеждай".
Apparently he was not the only one with that bright idea tonight.Не одному ему пришла в голову эта блестящая идея.
* * * As Delta-Three made his way across the deck and approached the grated ramp leading belowdecks, he heard a woman shouting somewhere beneath him.Дельта-3 прошел по палубе к трапу, ведущему вниз. В этот миг он услышал, как где-то там, в недрах судна, кричит женщина.
He turned and motioned to Delta-Two that he was going belowdecks to check it out.Он повернулся и знаком показал Дельте-2, что собирается спуститься.
His partner nodded, remaining behind to cover the upper level.Тот кивнул, оставаясь на палубе, чтобы держать под наблюдением верхний уровень.
The two men could stay in contact via CrypTalk; the Kiowa's jamming system ingeniously left an obscure bandwidth open for their own communications.Они могли переговариваться между собой при помощи шифрующего радиоустройства: система подавления "Кайовы" оставляла для них открытую частоту.
Clutching his snub-nose machine gun, Delta-Three moved quietly toward the ramp that led belowdecks.Крепко сжимая ручной пулемет, Дельта-3 тихо, не спеша, приблизился к люку, ведущему вниз.
With the vigilance of a trained killer, he began inching downward, gun leveled.Осторожно, с собранностью и внимательностью профессионального убийцы, стал спускаться, держа оружие наготове.
The incline provided limited visibility, and Delta-Three crouched low for a better view.С трапа невозможно было разглядеть весь нижний уровень. Дельта-3 наклонился, осматриваясь.
Перейти на страницу:

Все книги серии Параллельный перевод

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки