Читаем Deception Point (Точка обмана) полностью

"In your documentary, Mike, you said those little metallic inclusions in the rock could form only in space."- В своем фильме, Майк, ты сказал, что эти металлические вкрапления могут образоваться только в космосе.
Tolland already felt a tremor of apprehension.Толланд ощутил, как по телу прошла холодная волна.
Chondrules form only in space. That's what NASA told me.Сотрудники НАСА сказали ему именно это: хондры могут образоваться исключительно в космосе.
"But according to these notes," Xavia said, holding up the pages, "that's not entirely true."- Но если верить вот этой статье, - Ксавия показала листки, - дело обстоит не совсем так.
Corky glared.Корки возмутился:
"Of course it's true!"- Да нет же, именно так!
Xavia scowled at Corky and waved the notes.Ксавия метнула в его сторону гневный взгляд и помахала листками.
"Last year a young geologist named Lee Pollock out of Drew University was using a new breed of marine robot to do Pacific deepwater crust sampling in the Mariana Trench and pulled up a loose rock that contained a geologic feature he had never seen before.- В прошлом году молодой геолог Ли Поллок с помощью новейшего морского робота взял образцы донных пород в Тихом океане, в Марианской впадине. Он выудил камень, имеющий геологические характеристики, раньше никогда не встречавшиеся.
The feature was quite similar in appearance to chondrules.В камне были вкрапления, в точности похожие на хондры.
He called them 'plagioclase stress inclusions'-tiny bubbles of metal that apparently had been rehomogenized during deep ocean pressurization events.Он назвал их "стрессовыми включениями плагиоклаз". Это крошечные капли металла, которые определенно образовались в результате процессов, происходящих под давлением океана.
Dr. Pollock was amazed to find metallic bubbles in an ocean rock, and he formulated a unique theory to explain their presence."Доктор Поллок был поражен вкраплениями металла в океаническом камне и сформулировал уникальную теорию, объясняющую их наличие.
Corky grumbled. "I suppose he would have to."- Полагаю, ему пришлось это сделать, - проворчал Корки.
Xavia ignored him.Ксавия не обратила на это замечание ни малейшего внимания.
"Dr. Pollock asserted that the rock formed in an ultradeep oceanic environment where extreme pressure metamorphosed a pre-existing rock, permitting some of the disparate metals to fuse."- Доктор Поллок утверждает, что камень родился в сверхглубинной океанской среде, где чрезвычайно высокое давление трансформировало куски породы, соединив вещества, до этого существовавшие раздельно.
Tolland considered it.Толланд задумался.
The Mariana Trench was seven miles down, one of the last truly unexplored regions on the planet.Марианская впадина насчитывает в глубину семь миль и представляет собой одно из наименее изученных мест на планете.
Only a handful of robotic probes had ever ventured that deep, and most had collapsed well before they reached the bottom.На такую глубину опускались лишь несколько зондов-роботов, да и то большинство из них ломались еще до того, как они достигали дна.
Перейти на страницу:

Все книги серии Параллельный перевод

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки