A mile from the memorial, a lone Kiowa Warrior coasted in, high over the city, its running lights dimmed. | В миле от мемориала, с выключенными огнями, над городом вился вертолет "Кайова-Уорриор". |
In a town boasting as many VIPs and media crews as D.C., helicopters in the skies were as common as birds flying south. | В городе с таким количеством важных персон и средств массовой информации вертолеты в небе казались столь же обычным делом, как и птицы. |
Delta-One knew that as long as he stayed well outside what was known as "the dome"-a bubble of protected airspace around the White House-he should draw little attention. | Дельта-1 знал, что до тех пор, пока он будет держаться в стороне от защищенного пространства над Белым домом, он не привлечет к своей машине ни малейшего внимания. |
They would not be here long. | Тем более что долго он здесь не задержится. |
The Kiowa was at twenty-one hundred feet when it slowed adjacent to, but not directly over, the darkened FDR Memorial. | Дельта-1 завис на высоте двух тысяч ста футов неподалеку от неосвещенного мемориала и внимательно сверил координаты. |
Delta-One hovered, checking his position. | Потом взглянул влево. |
He looked to his left, where Delta-Two was manning the night vision telescopic viewing system. | Дельта-2 настраивал телескопическую систему ночного видения. |
The video feed showed a greenish image of the entry drive of the memorial. | На экране изобразилась зеленоватая картинка главного входа в мемориал. |
The area was deserted. | Территория была пустынна. |
Now they would wait. | Теперь предстоит ждать. |
This would not be a quiet kill. | Это убийство не останется незамеченным. |
There were some people you simply did not kill quietly. | Существуют на свете люди, которых нельзя ликвидировать тихо. |
Regardless of the method, there would be repercussions. | Независимо от способа последствий не избежать. |
Investigations. | Начнутся расследования. |
Inquiries. | Дознания. |
In these cases, the best cover was to make a lot of noise. | А в таких случаях лучшее прикрытие - это как можно больше шума. |
Explosions, fire, and smoke made it appear you were making a statement, and the first thought would be foreign terrorism. | Взрывы, пальба и дым заставят всех решить, что кто-то кому-то что-то доказывает, и первым на ум придет терроризм. |
Especially when the target was a high-profile official. | Особенно в том случае, если цель -высокопоставленный чиновник. |
Delta-One scanned the night-vision transmission of the tree-shrouded memorial below. | Дельта-1 изучил изображение густо засаженной деревьями территории под вертолетом. |
The parking lot and entry road were empty. | И автомобильная стоянка, и главный вход пока еще пустовали. |
Soon, he thought. The location of this private meeting, though in an urban area, was fortuitously desolate at this hour. | Хотя мемориал и находится в черте города, выбрано место чрезвычайно умно - в этот час здесь никогда никого не бывает. |