Unfortunately, your agency leaks like a sieve and has proven time and again that its security is a liability!" | К сожалению, ваше агентство протекает, словно решето, чем снова и снова доказывает, что обеспечение секретности вашей информации -первейшая необходимость. |
The room fell silent. | В комнате повисло напряженное молчание. |
Now the administrator of NASA stood up and locked eyes with his attacker. | Потом, глядя в глаза оппоненту, поднялся администратор Экстром: |
"So you suggest locking twenty thousand NASA scientists in airtight military labs and making them work for you? | - Значит, вы предлагаете запереть двадцать тысяч ученых НАСА в безвоздушном пространстве военных лабораторий и заставить их работать на вас? |
Do you really think NASA's newest space telescopes would have been conceived had it not been for our scientists' personal desire to see deeper into space? NASA makes astonishing breakthroughs for one reason only-our employees want to understand the cosmos more deeply. | Разве не ясно, что наши новейшие космические телескопы обязаны своим существованием исключительно стремлению ученых заглянуть как можно дальше и глубже во Вселенную? НАСА осуществляет поразительные прорывы лишь по одной причине - наши сотрудники хотят лучше узнать космос. |
They are a community of dreamers who grew up staring at starry skies and asking themselves what was up there. | Они - компания мечтателей, с детства привыкших смотреть на звездное небо, спрашивая себя, что же там происходит. |
Passion and curiosity are what drive NASA's innovation, not the promise of military superiority." | Все открытия НАСА вдохновлены страстью к познанию и любопытством, а вовсе не стремлением к военному превосходству. |
Pickering cleared his throat, speaking softly, trying to lower the temperatures around the table. | Пикеринг откашлялся и заговорил как можно мягче, желая приглушить разгоревшиеся за столом страсти: |
"Larry, I'm certain the director is not talking about recruiting NASA scientists to build military satellites. | - Ларри, я уверен, что директор вовсе не имеет в виду мобилизацию ученых НАСА для строительства космических спутников. |
Your NASA mission statement would not change. NASA would carry on business as usual, except you would have increased funding and increased security." | На первооткрывательский дух вашего агентства никто не покушается. НАСА будет функционировать в обычном режиме, но при этом получит более значительное финансирование и более надежную систему сохранности данных. |
Pickering turned now to the President. "Security is expensive. | - Пикеринг повернулся к президенту: -Безопасность - штука совсем не дешевая. |
Everyone in this room certainly realizes that NASA's security leaks are a result of underfunding. NASA has to toot its own horn, cut corners on security measures, run joint projects with other countries so they can share the price tag. | И присутствующие, конечно, понимают, что утечка информации из НАСА происходит из-за недостаточного финансирования. Агентство вынуждено выполнять свои задачи, экономя на безопасности и вступая в сотрудничество с другими странами, чтобы разделить стоимость проектов. |
I am proposing that NASA remain the superb, scientific, nonmilitary entity it currently is, but with a bigger budget, and some discretion." | Я предлагаю, чтобы НАСА оставалось тем же самым мощным научным, невоенным агентством, каким является и в настоящее время, но имело более обширный бюджет и надежную систему защиты. |