Читаем Deception Point (Точка обмана) полностью

Pickering tried to recall the last time he had seen Marjorie Tench face-to-face-never a pleasant experience.Пикеринг вспомнил, когда в последний раз разговаривал с этой женщиной не по телефону, а лицом к лицу. Ощущение не из приятных.
It had been two months ago. At the White House.Было это два месяца назад в Белом доме.
Tench was seated opposite Pickering at a long oak table surrounded by members of the National Security Council, Joint Chiefs, CIA, President Herney, and the administrator of NASA.Тенч сидела напротив него за длинным дубовым столом в окружении членов Национального совета безопасности и руководителей основных правительственных структур: директора ЦРУ, администратора НАСА...
"Gentlemen," the head of the CIA had said, looking directly at Marjorie Tench. "Yet again, I am before you to urge this administration to confront the ongoing security crisis of NASA."- Леди и джентльмены, - заговорил директор ЦРУ, глядя на мисс Тенч, - я снова обращаюсь к вам, чтобы убедить нынешнюю администрацию противостоять развивающемуся кризису системы безопасности НАСА.
The declaration took no one in the room by surprise. NASA's security woes had become a tired issue in the intelligence community.Это заявление никого из присутствующих не удивило. Волнения насчет сохранения секретности космическим агентством уже превратились в общее место разговоров разведки.
Two days previously, more than three hundred high-resolution satellite photos from one of NASA's earth-observing satellites had been stolen by hackers out of a NASA database.За два дня до этого из базы данных НАСА хакеры украли более трехсот снимков очень высокого разрешения, сделанных со спутников наблюдения за Землей.
The photos-inadvertently revealing a classified U.S. military training facility in North Africa-had turned up on the black market, where they had been purchased by hostile intelligence agencies in the Middle East.Фотографии, недвусмысленно демонстрирующие секретную военно-тренировочную базу американских вооруженных сил в Северной Африке, попали на черный рынок, где их приобрели враждебные разведывательные агентства стран Ближнего Востока.
"Despite the best of intentions," the CIA director said with a weary voice, "NASA continues to be a threat to national security.- Несмотря на самые благие намерения, - усталым голосом продолжал директор ЦРУ, - НАСА остается опасным звеном, представляющим постоянную угрозу национальной безопасности страны.
Simply put, our space agency is not equipped to protect the data and technologies they develop."Если говорить прямо, то наше космическое агентство просто не оснащено как следует для защиты данных и тех технологий, разработкой которых оно занимается.
"I realize," the President replied, "that there have been indiscretions. Damaging leaks.- Мне известно, - заметил президент, - что действительно имели место случаи неосторожности. Случалась и опасная утечка данных.
And it troubles me deeply."Все это чрезвычайно беспокоит меня.
He motioned across the table to the stern face of NASA administrator Lawrence Ekstrom.- Он посмотрел в сторону администратора НАСА Лоуренса Экстрома, сидевшего молча, с каменным лицом.
"We are yet again looking into ways to tighten NASA's security."- Мы пытаемся найти новые способы укрепить систему безопасности космического агентства.
Перейти на страницу:

Все книги серии Параллельный перевод

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки