But is Herney really so patriotic that he would forgo a chance to crush his opposition, simply to protect national morale? | Но настолько ли Харни патриотичен, чтобы упустить шанс раздавить соперника чужими руками? |
My guess is Tench stretched the truth about Sexton's finances in an effort to scare. | Мне все-таки кажется, что Тенч пичкала тебя сведениями о финансах Секстона, чтобы просто испугать. |
She gambled, hoping you'd jump ship and give the President a free sex scandal. | Она рискнула в надежде, что ты сбежишь с его корабля и раздуешь бесплатный сексуальный скандал на пользу президенту. |
And you've got to admit, Gabs, tonight would have been a hell of a night for Sexton's morals to come into question!" | Но согласись, Гэб, сегодняшний вечер и так достаточно насыщен эмоциями. Так что впутывать в него еще и нравы Секстона тебе не стоит! |
Gabrielle nodded vaguely. | Гэбриэл слабо кивнула. |
A sex scandal would have been a one-two punch from which Sexton's career never would have recovered... ever. | Секс-скандал оказался бы мощным ударом, от которого Секстон оправился бы очень не скоро. А может, и вовсе не оправился бы. |
"You outlasted her, Gabs. | - Ты ее пересидела, Гэб. |
Marjorie Tench went fishing, but you didn't bite. | Марджори Тенч закинула удочку, но ты не клюнула. |
You're home free. | А теперь ты совершенно свободна. Можешь отправляться домой. |
There'll be other elections." | Будут еще другие выборы. |
Gabrielle nodded vaguely, unsure what to believe anymore. | Гэбриэл снова растерянно, безвольно кивнула, не зная, чему же верить. |
"You've got to admit," Yolanda said, "the White House played Sexton brilliantly-luring him down the NASA path, getting him to commit, coaxing him to put all his eggs in the NASA basket." | - Ты должна признать, - продолжала журналистка,- что Белый дом просто блестяще провел Секстона. Заманил его на территорию НАСА, вовлек во всю эту космическую историю, заставил сложить все яйца в одну корзину. |
Totally my fault, Gabrielle thought. | Гэбриэл невольно содрогнулась, подумав, что во всем этом виновата именно она. |
"And this announcement we just watched, my God, it was genius! | - А пресс-конференция, которую мы только что видели... Господи, это же просто великолепно! Гениально! |
The importance of the discovery entirely aside, the production values were brilliant. | Не учитывая важности открытия, блестящим было само исполнение. |
Live feeds from the Arctic? | Прямая трансляция из Арктики! |
A Michael Tolland documentary? | Документальный фильм Майкла Толланда! |
Good God, how can you compete? | Боже мой, да разве можно всему этому противостоять? |
Zach Herney nailed it tonight. | Сегодня вечером Зак Харни буквально сразил всех. |
There's a reason the guy is President." | Наверное, все-таки не случайно этот парень попал в президенты. |