Читаем Deception Point (Точка обмана) полностью

Unfortunately, as Rachel considered the myriad of possibilities, she realized the controlling force behind the attack could have been almost anyone with high-level political clout and the right connections.Рейчел и сама перебрала массу возможных вариантов и, к собственному удивлению, поняла, что за нападением на них мог стоять любой из высокопоставленных политиков, имеющих достаточно обширные связи.
"I could phone the President right now," Pickering said, "but I don't think that's wise, at least until we know who's involved.- Я мог бы прямо сейчас позвонить президенту, -снова заговорил Пикеринг, - но не думаю, что это разумно, по крайней мере до тех пор, пока мы не узнаем точно, кто замешан во всей этой страшной истории.
My ability to protect you becomes limited once we involve the White House.Как только мы сообщим в Белый дом, мои возможности вас защитить резко уменьшатся.
In addition, I'm not sure what I would tell him.Кроме того, я пока не знаю, что именно ему сказать.
If the meteorite is real, which you all feel it is, then your allegation of an insertion shaft and attack doesn't make sense; the President would have every right to question the validity of my claim."Если метеорит, как вы утверждаете, настоящий, все предположения об искусственном его внедрении под лед и попытке убийства прозвучат неубедительно. Президент будет иметь полное право поставить под сомнение мои слова.
He paused as if calculating the options.- Директор помолчал, словно просчитывая в уме возможные варианты.
"Regardless... whatever the truth is or who the players are, some very powerful people will take hits if this information goes public.- Вне зависимости от того, какова правда или кто замешан в игре, если информация будет обнародована, под ударом сразу окажется немало высокопоставленных персон.
I suggest we get you to safety right away, before we start rocking any boats."Считаю, что мы должны немедленно переправить всех вас в безопасное место, а потом уже начинать прощупывать ситуацию.
Get us to safety?- В безопасное место?
The comment surprised Rachel.- Такой поворот дела очень удивил Рейчел.
"I think we're fairly safe on a nuclear submarine, sir."- Мне кажется, на атомной подводной лодке мы в достаточной безопасности, сэр.
Pickering looked skeptical.Взгляд Пикеринга выражал явный скептицизм.
"Your presence on that submarine won't stay secret long.- Ваше присутствие там не долго сохранится в тайне.
I'm pulling you out immediately.А поэтому я вытащу вас оттуда немедленно.
Frankly, I'll feel better when the three of you are sitting in my office."Если честно, мне будет гораздо спокойнее, когда вы все окажетесь здесь, у меня в кабинете.
73ГЛАВА 73
Senator Sexton huddled alone on his couch feeling like a refugee.Сенатор Секстон в одиночестве лежал на диване, чувствуя себя изгоем.
Перейти на страницу:

Все книги серии Параллельный перевод

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки