Читаем Deception Point (Точка обмана) полностью

When she was finished, Pickering did not respond for several seconds.Она рассказала все - от начала до конца. Наступило молчание. Несколько секунд Пикеринг не произносил ни слова.
"Ms. Sexton," he finally said, "all of you..."Потом он заговорил, словно собравшись с мыслями и с силами. - Мисс Секстон, -произнес он, - и все вы...
He moved his gaze to each of them.- Пикеринг обвел взглядом небольшую компанию за столом.
"If what you're saying is true, and I cannot imagine why three of you would lie about this, you are all very lucky to be alive."- Если услышанное мной сейчас правда, а я не вижу ни малейшей причины полагать, что это ложь, вам очень повезло, что вы остались в живых.
They all nodded in silence.Трое молча кивнули. Да.
The President had called in four civilian scientists... and two of them were now dead.Президент собрал четырех гражданских специалистов... двое из них уже мертвы.
Pickering heaved a disconsolate sigh, as if he had no idea what to say next.Пикеринг тяжко вздохнул, словно не зная, что говорить дальше.
The events clearly made little sense.События казались невероятными, не поддающимися логике.
"Is there any way," Pickering asked, "that this insertion shaft you're seeing in that GPR printout is a natural phenomenon?"- Существует ли хоть малейший шанс, - наконец промолвил он, - что шахта, обнаруженная сканером, имеет естественное происхождение?
Rachel shook her head.Рейчел решительно покачала головой:
"It's too perfect."- Нет, она слишком ровная.
She unfolded the soggy GPR printout and held it up in front of the camera.- Развернув еще мокрую распечатку результатов сканирования, она поднесла ее поближе к камере:- Вот смотрите.
"Flawless."Она идеально прямая.
Pickering studied the image, scowling in agreement.Пикеринг внимательно изучил бумагу и кивнул в знак согласия.
"Don't let that out of your hands."- Не выпускайте это из рук.
"I called Marjorie Tench to warn her to stop the President," Rachel said.- Я позвонила Марджори Тенч, просила ее задержать президентскую пресс-конференцию, -продолжила Рейчел.
"But she shut me down."- Но она меня резко осадила. Вернее, заткнула мне рот.
"I know.- Знаю.
She told me."Она мне это уже сказала.
Rachel looked up, stunned.Рейчел удивленно подняла брови:
"Marjorie Tench called you?"- Вам звонила Марджори Тенч?
That was fast.Быстро сработала!
"Just now.- Да, только что.
Перейти на страницу:

Все книги серии Параллельный перевод

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки