Читаем Deception Point (Точка обмана) полностью

Corky and Tolland lay nearby, quivering, half-naked and soaked.Майкл и Корки лежали рядом, корчась и дергаясь, полураздетые и мокрые.
From the looks of anguish on their faces, Rachel sensed that they had just endured similar experiences.Судя по застывшему на их лицах выражению муки, они пережили то же самое.
Michael Tolland's brown eyes were bloodshot and glassy.Карие глаза Майкла Толланда казались налитыми кровью, стеклянными.
When he saw Rachel, he managed a weak smile, his blue lips trembling.Увидев Рейчел, он слабо улыбнулся, хотя посиневшие губы при этом дрожали.
Rachel tried to sit up, to take in their bizarre surroundings.Рейчел попыталась сесть и разглядеть, где они находятся.
The three of them were lying in a trembling twist of half-naked limbs on the floor of a tiny shower room.Все трое лежали почти вплотную на кафельном полу крохотной душевой.
66ГЛАВА 66
Strong arms lifted her.Сильные руки подняли Рейчел.
Rachel felt the powerful strangers drying her body and wrapping her in blankets.Она почувствовала, как несколько человек растирают ее полотенцем и заворачивают в махровую простыню.
She was being placed on a medical bed of some sort and vigorously massaged on her arms, legs, and feet.Потом ее положили на высокую кровать и снова принялись яростно растирать, массируя руки, ноги, все тело.
Another injection in her arm.Еще один укол - в руку.
"Adrenaline," someone said.- Адреналин! - прозвучал чей-то голос.
Rachel felt the drug coursing through her veins like a life force, invigorating her muscles.Рейчел почувствовала, как вместе с лекарством по жилам разливается живительная сила, возвращая телу способность двигаться.
Although she still felt an icy hollowness tight like a drum in her gut, Rachel sensed the blood slowly returning to her limbs.Хотя внутри еще царила мертвящая пустота, жизнь постепенно брала свое, и кровь начинала циркулировать в нормальном, ровном ритме.
Back from the dead.Воскрешение из мертвых.
She tried to focus her vision.Она попыталась оглядеться.
Tolland and Corky were lying nearby, shivering in blankets as the men massaged their bodies and gave them injections as well.Неподалеку, на таких же кроватях, завернутые в такие же махровые простыни, лежали Толланд и Мэрлинсон, и их тоже нещадно растирали и разминали. Им тоже сделали уколы.
Rachel had no doubt that this mysterious assemblage of men had just saved their lives.Сомневаться не приходилось - это странное сборище мужчин только что спасло всем троим жизнь.
Many of them were soaking wet, apparently having jumped into the showers fully clothed to help.Многие из них промокли до нитки, очевидно, попали под душ, помогая.
Who they were or how they had gotten to Rachel and the others in time was beyond her.Кто они такие и каким образом оказались рядом, оставалось загадкой.
It made no difference at the moment. We're alive.Да это и не имело сейчас значения. Главное, и Майкл, и Корки живы.
Перейти на страницу:

Все книги серии Параллельный перевод

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки