"Where... are we?" | - Где мы? - удалось произнести Рейчел. |
Rachel managed, the simple act of trying to speak bringing on a crashing headache. | Эти два слова дались с невероятным трудом -сразу катастрофически разболелась голова. |
The man massaging her replied, | Растирающий ее человек ответил по-военному четко: |
"You're on the medical deck of a Los Angeles class-" "On deck!" someone called out. | - Вы находитесь в медицинском отсеке судна класса "Лос-Анджелес"... |
Rachel sensed a sudden commotion all around her, and she tried to sit up. | Рейчел попыталась сесть, сразу почувствовав оживление вокруг. |
One of the men in blue helped, propping her up, and pulling the blankets up around her. | Один из людей в голубых костюмах начал помогать, поддерживая под спину и натягивая ей на плечи простыню. |
Rachel rubbed her eyes and saw someone striding into the room. | Рейчел потерла глаза и увидела, что кто-то еще входит в комнату. |
The newcomer was a powerful African-American man. | Это был чернокожий человек огромного роста и могучего сложения. |
Handsome and authoritative. | Красивый и властный. |
His uniform was khaki. | Одетый в форму цвета хаки. |
"At ease," he declared, moving toward Rachel, stopping over her and gazing down at her with strong black eyes. | - Вольно! - скомандовал он и направился к Рейчел. Остановился возле кровати и начал пристально рассматривать спасенную. |
"Harold Brown," he said, his voice deep and commanding. | - Г арольд Браун, - наконец произнес он глубоким, хорошо поставленным голосом - было видно, что он привык отдавать распоряжения. |
"Captain of the U.S.S. Charlotte. | - Капитан субмарины Соединенных Штатов Америки "Шарлот". |
And you are?" | А вы?.. |
U.S.S. Charlotte, Rachel thought. | Субмарина "Шарлот", подумала Рейчел. |
The name seemed vaguely familiar. | Название казалось смутно знакомым. |
"Sexton...," she replied. "I'm Rachel Sexton." | - Секстон, - ответила она, - меня зовут Рейчел Секстон. |
The man looked puzzled. | Капитан, казалось, немного растерялся. |
He stepped closer, studying her more carefully. | Он подошел ближе и принялся разглядывать ее еще внимательнее. |
"I'll be damned. | - Черт возьми! |
So you are." | И правда, это же вы! |
Rachel felt lost. | Теперь растерялась Рейчел. |
He knows me? | Он знает ее? |