Читаем Deception Point (Точка обмана) полностью

She tried to focus her vision.Она попыталась рассмотреть хоть что-то.
The lights in this place were harsh.Свет был очень резким.
She sensed the room was small.А сама комната, судя по всему, очень маленькой.
Cramped. Low ceilings.Тесной, с низким потолком.
"I'm burning!"- Я сгорю!
Rachel's scream was a whisper.Вопль Рейчел - как ей казалось - был всего лишь шепотом.
"You're fine," the voice said.- Все в порядке, - ответил тот же человек.
"This water is lukewarm.- Вода просто теплая.
Trust me."Поверь мне.
Rachel realized she was mostly undressed, wearing only her soaked underwear.Рейчел поняла, что почти раздета - на ней лишь промокшее белье.
No embarrassment registered; her mind was filled with too many other questions.Но это ее вовсе не смутило. Мозг был занят совсем иными вопросами.
The memories were coming back now in a torrent.Вдруг бурным шквалом нахлынули воспоминания.
The ice shelf.Ледник.
The GPR.Сканер.
The attack.Нападение.
Who?Кто?
Where am I?И где она сейчас?
She tried to put the pieces together, but her mind felt torpid, like a set of clogged gears.Она усиленно пыталась сложить воедино разрозненные кусочки мозаики. Мозги работали очень плохо, словно несмазанный двигатель.
From out of the muddled confusion came a single thought: Michael and Corky... where are they?Неожиданно из тумана выплыла первая четкая мысль: Толланд и Мэрлинсон. Где они? Что с ними?
Rachel tried to focus her bleary vision but saw only the men standing over her.Рейчел видела только стоявших вокруг людей.
They were all dressed in the same blue jumpsuits.Все одеты в одинаковые голубые комбинезоны.
She wanted to speak, but her mouth refused to formulate a single word.Ей хотелось говорить, но губы не подчинялись.
The burning sensation in her skin was now giving way to sudden deep waves of aching that rolled through the muscles like seismic tremors.Ощущение ожога немного ослабло, но начали накатывать мощные волны боли.
"Let it happen," the man over her said.- Потерпи еще немножко, пусть пройдут судороги.
"The blood needs to flow back into your musculature."Это кровь возобновляет нормальную циркуляцию.
He spoke like a doctor.- Незнакомец говорил как доктор.
Перейти на страницу:

Все книги серии Параллельный перевод

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки