She tried to focus her vision. | Она попыталась рассмотреть хоть что-то. |
The lights in this place were harsh. | Свет был очень резким. |
She sensed the room was small. | А сама комната, судя по всему, очень маленькой. |
Cramped. Low ceilings. | Тесной, с низким потолком. |
"I'm burning!" | - Я сгорю! |
Rachel's scream was a whisper. | Вопль Рейчел - как ей казалось - был всего лишь шепотом. |
"You're fine," the voice said. | - Все в порядке, - ответил тот же человек. |
"This water is lukewarm. | - Вода просто теплая. |
Trust me." | Поверь мне. |
Rachel realized she was mostly undressed, wearing only her soaked underwear. | Рейчел поняла, что почти раздета - на ней лишь промокшее белье. |
No embarrassment registered; her mind was filled with too many other questions. | Но это ее вовсе не смутило. Мозг был занят совсем иными вопросами. |
The memories were coming back now in a torrent. | Вдруг бурным шквалом нахлынули воспоминания. |
The ice shelf. | Ледник. |
The GPR. | Сканер. |
The attack. | Нападение. |
Who? | Кто? |
Where am I? | И где она сейчас? |
She tried to put the pieces together, but her mind felt torpid, like a set of clogged gears. | Она усиленно пыталась сложить воедино разрозненные кусочки мозаики. Мозги работали очень плохо, словно несмазанный двигатель. |
From out of the muddled confusion came a single thought: Michael and Corky... where are they? | Неожиданно из тумана выплыла первая четкая мысль: Толланд и Мэрлинсон. Где они? Что с ними? |
Rachel tried to focus her bleary vision but saw only the men standing over her. | Рейчел видела только стоявших вокруг людей. |
They were all dressed in the same blue jumpsuits. | Все одеты в одинаковые голубые комбинезоны. |
She wanted to speak, but her mouth refused to formulate a single word. | Ей хотелось говорить, но губы не подчинялись. |
The burning sensation in her skin was now giving way to sudden deep waves of aching that rolled through the muscles like seismic tremors. | Ощущение ожога немного ослабло, но начали накатывать мощные волны боли. |
"Let it happen," the man over her said. | - Потерпи еще немножко, пусть пройдут судороги. |
"The blood needs to flow back into your musculature." | Это кровь возобновляет нормальную циркуляцию. |
He spoke like a doctor. | - Незнакомец говорил как доктор. |