Читаем Deception Point (Точка обмана) полностью

"Everything okay up there?"- У вас все в порядке?
"Storm's still moving in, but my people tell me the satellite link will not be affected.- Приближается шторм, но специалисты уверяют, что спутниковая связь не нарушится.
We're good to go.У нас все готово.
One hour and counting."Через час начнем.
"Excellent.- Отлично.
Spirits high, I hope."Надеюсь, настроение у всех на высоте?
"Very high.- Настроение самое приподнятое.
My staff's excited.Люди возбуждены, ликуют.
In fact, we just shared some beers."Если честно, мы только что распили по баночке пива.
Herney laughed.Харни рассмеялся:
"Glad to hear it.- Рад слышать.
Look, I wanted to call and thank you before we do this thing.Послушайте, я просто хотел поблагодарить вас еще до того, как мы начнем.
Tonight's going to be one hell of a night."Сегодня предстоит жуткий вечер.
The administrator paused, sounding uncharacteristically uncertain.Администратор не спешил с ответом. Казалось, он колеблется, что было ему совсем несвойственно.
"That it will, sir.- Да, сэр, верно.
We've been waiting a long time for this."Этого дня мы так долго ждали.
Herney hesitated.Харни насторожился:
"You sound exhausted."- Вы кажетесь очень усталым.
"I need some sunlight and a real bed."- Мне не помешало бы немного солнечного света, да и нормальная постель тоже.
"One more hour.- Осталось потерпеть всего лишь час.
Smile for the cameras, enjoy the moment, and then we'll get a plane up there to bring you back to D.C."Улыбайтесь пошире, прямо в камеру, наслаждайтесь моментом, а потом сядете в самолет и прилетите сюда, в Вашингтон.
"Looking forward to it." The man fell silent again.- Жду не дождусь.
As a skilled negotiator, Herney was trained to listen, to hear what was being said between the lines.Как опытный политик, которому часто приходится вести переговоры, Харни давно научился внимательно слушать, улавливая то, что остается между строк.
Something in the administrator's voice sounded off somehow.Какие-то нотки в голосе администратора звучали не совсем так, как хотелось бы.
"You sure everything's okay up there?"- Вы уверены, что все в порядке?
"Absolutely.- Да.
All systems go."Системы работают как надо.
Перейти на страницу:

Все книги серии Параллельный перевод

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки