Читаем Deception Point (Точка обмана) полностью

During the tour, the transitioning president is invited to select any heirlooms he likes and use them as furnishings inside the White House during his term.Во время этого визита новый президент имеет полное право выбрать все, что ему приглянется, и использовать наследство в меблировке и украшении покоев Белого дома на протяжении своего срока.
Only the bed in the Lincoln Bedroom is a permanent White House fixture.Единственным несменяемым предметом в резиденции остается кровать в спальне Авраама Линкольна.
Ironically, Lincoln never slept in it.Ирония, однако, заключается в том, что сам Линкольн на ней никогда не спал.
The desk at which Zach Herney was currently sitting inside the Oval Office had once belonged to his idol, Harry Truman.Письменный стол, за которым сейчас сидел Зак Харни, когда-то принадлежал его кумиру, Гарри Трумэну.
The desk, though small by modern standards, served as a daily reminder to Zach Herney that the "buck" did indeed stop here, and that Herney was ultimately responsible for any shortcomings of his administration.Небольшой, очень простой, на современный взгляд, стол этот напоминал президенту о том, что он, Зак Харни, несет полную ответственность за все недоработки и ошибки в деятельности его администрации.
Herney accepted the responsibility as an honor and did his best to instill in his staff the motivations to do whatever it took to get the job done.Президент воспринимал ответственность как честь и делал все, чтобы укрепить в сотрудниках стремление к успеху их дела.
"Mr. President?" his secretary called out, peering into the office.- Господин президент? - В кабинет заглянула секретарша.
"Your call just went through."- Вас только что соединили.
Herney waved.Харни махнул рукой:
"Thank you."- Спасибо.
He reached for his phone.Он снял трубку.
He would have preferred some privacy for this call, but he sure as hell was not going to get any of that right now.Конечно, хотелось бы поговорить без свидетелей, но сейчас это было невозможно.
Two makeup specialists hovered like gnats, poking and primping at his face and hair.Вокруг него, словно комары, вились два стилиста, что-то творившие с его лицом и волосами.
Directly in front of his desk, a television crew was setting up, and an endless swarm of advisers and PR people scurried around the office, excitedly discussing strategy.Прямо перед столом команда телевизионщиков решала свои проблемы, а по кабинету носилась ватага советников и специалистов по связям с общественностью. Все они пылко обсуждали детали предстоящего события.
T minus one hour...Остался всего час...
Herney pressed the illuminated button on his private phone.Харни нажал на телефоне светящуюся кнопку:
"Lawrence?- Лоуренс?
You there?"Вы меня слышите?
"I'm here."- Да-да. Слышу.
The NASA administrator's voice sounded consumed, distant.- Голос администратора НАСА звучал издалека, приглушенно.
Перейти на страницу:

Все книги серии Параллельный перевод

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки