Rachel's body trembled wildly as her mind searched for answers. | Тело Рейчел яростно тряслось от холода, а ум столь же яростно искал ответа. |
Who? | Кто? |
Why? | Почему? |
Her thoughts were muddled by a growing heaviness inside her. Nothing was making sense. | Мысли путались от непрерывно нарастающей внутренней тяжести. |
She felt like her body was slowly shutting down, lulled by an invisible force pulling her to sleep. She fought it. | Ощущение было такое, будто тело каменеет, убаюканное невидимой силой, навевающей сон. Она изо всех сил боролась с сонливостью. |
A fiery anger ignited within her now, and she tried to fan the flames. | В душе зажегся гнев, и она всеми силами пыталась раздуть его пламя. |
They tried to kill us! | Их пытались убить! |
She peered out at the threatening sea and sensed their attackers had succeeded. | Она посмотрела на страшную океанскую бездну и ясно осознала, что враги преуспели в этом. |
We're already dead. | По сути, они ведь почти уже мертвы. |
Even now, knowing she would probably not live to learn the whole truth about the deadly game being played out on the Milne Ice Shelf, Rachel suspected she already knew who to blame. | Понимая, что не доживет до той минуты, когда выяснится вся правда о смертельной игре, идущей на леднике Милна, Рейчел догадывалась, кто во всем этом виноват. |
Administrator Ekstrom had the most to gain. | Больше всех выигрывал Экстром. |
He was the one who sent them out on the ice. | Это он отправил всех четверых на вылазку. |
He had ties to the Pentagon and Special Ops. | Он имел связи и с Пентагоном, и с силами особого реагирования. |
But what did Ekstrom have to gain by inserting the meteorite beneath the ice? | Но что же Экстром приобретал, засунув в лед метеорит? |
What did anyone have to gain? | Какой был в этом смысл? |
Rachel flashed on Zach Herney, wondering if the President was a coconspirator or an unknowing pawn? | Рейчел подумала о Заке Харни. Интересно, а какова его роль? Кто он - соучастник или ничего не подозревающая пешка? |
Herney knows nothing. | Скорее всего Харни ничего не знает. |
He's innocent. | Он невиновен. |
The President obviously had been duped by NASA. | Космическое агентство определенно обвело его вокруг пальца. |
Now Herney was only about an hour away from making NASA's announcement. | Оставался час до объявления об открытии, совершенном НАСА. |
And he would do so armed with a video documentary containing endorsements from four civilian scientists. | И президент сделает это, вооруженный документальным фильмом, в котором четверо независимых гражданских специалистов подтверждают истинность происходящего. |
Four dead civilian scientists. | Четверо мертвых гражданских специалистов. |