Читаем Deception Point (Точка обмана) полностью

The last thing Rachel remembered was falling.Последнее, что запомнила Рейчел, было падение.
54ГЛАВА 54
The Westbrooke Place Apartments are located at 2201 N Street NW and promote themselves as one of the few unquestionably correct addresses in Washington.Жилой комплекс Уэстбрук расположен на Н-стрит, 2201, в северо-восточном районе. Обитатели его могут похвастаться тем, что имеют один из немногих совершенно точных адресов в Вашингтоне.
Gabrielle hurried through the gilded revolving door into the marble lobby, where a deafening waterfall reverberated.Гэбриэл стремительно прошла сквозь позолоченную вращающуюся дверь в мраморный холл, украшенный шикарным, но очень шумным водопадом.
The doorman at the front desk looked surprised to see her.Портье за конторкой взглянул на Гэбриэл с явным удивлением:
"Ms. Ashe?- Мисс Эш?
I didn't know you were stopping by tonight."Я и не знал, что вы должны сегодня навестить нас.
"I'm running late."- Я опоздала.
Gabrielle quickly signed in.- Гэбриэл быстро расписалась в книге посетителей.
The clock overhead read 6:22 p.m.Часы на стене показывали 18.22.
The doorman scratched his head.Портье замялся:
"The senator gave me a list, but you weren't-"- Сенатор дал мне список, но вас в нем...
"They always forget the people who help them most."- Политики всегда забывают о тех людях, которые помогают им больше других.
She gave a harried smile and strode past him toward the elevator.Она с улыбкой направилась к лифту.
Now the doorman looked uneasy.Портье явно пребывал в сомнениях.
"I better call up."- Лучше я позвоню...
"Thanks," Gabrielle said, as she boarded the elevator and headed up.- Спасибо, - ответила Гэбриэл, заходя в лифт и нажимая кнопку.
The senator's phone is off the hook.Она-то прекрасно знала, что сенатор отключил все свои телефоны.
Riding the elevator to the ninth floor, Gabrielle exited and made her way down the elegant hallway.Поднявшись на девятый этаж, Гэбриэл вышла из лифта и зашагала по изящно отделанному коридору.
At the end, outside Sexton's doorway, she could see one of his bulky personal safety escorts-glorified bodyguards-sitting in the hall. He looked bored.В самом его конце, возле двери Секстона, виднелся его личный агент безопасности -славный могучий телохранитель. Сидя на банкетке, великан явно скучал.
Gabrielle was surprised to see security on duty, although apparently not as surprised as the guard was to see her.Гэбриэл удивилась его присутствию. Однако охранник удивился еще больше.
He jumped to his feet as she approached.Заметив Гэбриэл, он вскочил на ноги.
Перейти на страницу:

Все книги серии Параллельный перевод

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки