Читаем Deception Point (Точка обмана) полностью

We need to read climatological markers to benchmark our work-precipitation records, airborne pollutants, that sort of thing."Необходимо сверяться с климатическими маркерами, чтобы не наделать ошибок. А такими маркерами служат отчеты о количестве осадков, сведения о загрязнении воздуха и тому подобная информация.
Tolland and the others joined them now.Толланд с коллегами догнал увлеченных беседой дам.
Tolland smiled at Rachel.Майкл улыбнулся Рейчел.
"She knows a lot about ice, doesn't she?"- Она знает много интересного про лед, правда?
Rachel felt oddly happy to see him.Рейчел странно обрадовалась, увидев этого человека.
"Yeah, she's amazing."- Да, просто удивительно.
"And for the record," Tolland nodded, "Dr. Mangor's 1716 date is right on. NASA came up with the exact same year of impact well before we even got here.- Что касается даты, - кивнул Толланд, - то доктор Мэнгор совершенно права. 1716 год. НАСА вычислило тот же самый год удара метеорита о землю еще до нашего прибытия сюда.
Dr. Mangor drilled her own cores, ran her own tests, and confirmed NASA's work."А доктор Мэнгор сверлила свои отверстия, изучала образцы и пришла к тому же выводу, подтвердив результаты космического агентства.
Rachel was impressed.Все это впечатляло.
"And coincidentally," Norah said, "1716 is the exact year early explorers claimed to have seen a bright fire-ball in the sky over northern Canada.- И кстати, - заметила мисс Мэнгор, - именно в этом году наблюдатели видели светящийся шар. Он летел по небу севернее Канады.
The meteor became known as the Jungersol Fall, after the name of the exploration's leader."Этот случай вошел в историю под названием "Юнгерсольское падение", по имени человека, который зафиксировал его.
"So," Corky added, "the fact that the core dates and the historic record match is virtual proof that we're looking at a fragment of the same meteorite that Jungersol recorded seeing in 1716."- То есть, - вступил в разговор Мэрлинсон, -соответствие исторического свидетельства и опытным путем установленной даты свидетельствует о том, что наш камень - кусок того самого метеорита, падение которого зарегистрировано в 1716 году.
"Dr. Mangor!" one of the NASA workers called out- Доктор Мэнгор! - позвал один из рабочих.
"Leader hasps are starting to show!"- Показались крюки.
"Tour's over, folks," Norah said.- Экскурсия закончена, ребята, - торжественно объявила Нора.
"Moment of truth."- Наступает момент истины.
She grabbed a folding chair, climbed up onto it, and shouted out at the top of her lungs.- Она схватила складной стул, взобралась на него и закричала: - Все сюда!
"Surfacing in five minutes, everyone!"Через пять минут вытаскиваем!
All around the dome, like Pavlovian dogs responding to a dinner bell, the scientists dropped what they were doing and hurried toward the extraction zone.Все, кто находился в куполе, словно подопытные собаки Павлова, реагирующие на звонок к обеду, бросили свои дела, инструменты, чертежи, книги и направились в центральную зону.
Перейти на страницу:

Все книги серии Параллельный перевод

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки