Читаем Deception Point (Точка обмана) полностью

"So how does this glacier look?"- И как же выглядит этот ледник?
"Flawless," Norah said.- Совершенно безупречно, - с явным удовольствием ответила Нора.
"A perfect, solid slab.- Единый, цельный монолит.
No fault lines or glacial turnover.Ни разломов, ни ледовых завихрений.
This meteorite is what we call a 'static fall.'А метеорит представляет собой то, что мы называем "статическим объектом".
It's been in the ice untouched and unaffected since it landed in 1716."И лежит он здесь, милый, нетронутым с того самого момента, как приземлился. А именно с 1716 года.
Rachel did a double take.Рейчел не смогла сдержать восхищения:
"You know the exact year it fell?"- Вы смогли установить точный год падения?
Norah looked surprised by the question.Казалось, собеседница удивилась.
"Hell, yes.- Черт возьми, разумеется!
That's why they called me in.Для того меня сюда и позвали.
I read ice."Я же умею читать лед.
She motioned to a nearby pile of cylindrical tubes of ice.- Она показала на аккуратно сложенный штабель ледовых "бревен".
Each looked like a translucent telephone pole and was marked with a bright orange tag.Каждый из этих прозрачных столбов был помечен оранжевой биркой.
"Those ice cores are a frozen geologic record."- Эти вот ледовые палки представляют собой ценнейшие геологические образцы.
She led Rachel over to the tubes.- Она подвела Рейчел к "бревнам".
"If you look closely you can see individual layers in the ice."- Посмотрите внимательно и увидите отдельные слои льда.
Rachel crouched down and could indeed see that the tube was made up of what appeared to be strata of ice with subtle differences in luminosity and clarity.Наклонившись, гостья действительно смогла рассмотреть, что столбы состоят из фрагментов, отличающихся и по прозрачности, и по оттенку.
The layers varied between paper thin to about a quarter of an inch thick.Даже по толщине слои были очень разными, от нескольких миллиметров до четверти дюйма.
"Each winter brings a heavy snowfall to the ice shelf," Norah said, "and each spring brings a partial thaw.- Зимой на шельфовый лед падает снег, - пояснила Нора, - а весной бывает частичное таяние.
So we see a new compression layer every season.Поэтому каждый сезон добавляет новый компрессионный слой.
We simply start at the top-the most recent winter-and count backward."Мы начинаем сверху, с последней зимы, и считаем в обратном направлении.
"Like counting rings on a tree."- Словно кольца на деревьях? - изумилась Рейчел.
"It's not quite that simple, Ms. Sexton.- Не так просто, мисс Секстон.
Remember, we're measuring hundreds of feet of layerings.Не забывайте, что приходится измерять сотни футов наслоений.
Перейти на страницу:

Все книги серии Параллельный перевод

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки