Читаем Deception Point (Точка обмана) полностью

"And if you're checking out my ass, these snow pants add thirty pounds."- А если ты сейчас занят тем, что рассматриваешь мой зад, то учти: штаны прибавляют фунтов тридцать веса, не меньше.
"No worries," Corky called. "It's not your woolly-mammoth butt that drives me wild, it's your winning personality."- Не волнуйся, - успокоил Мэрлинсон, - меня сводит с ума вовсе не эта восхитительная слоновья задница, а вся твоя неуемная творческая натура!
"Bite me."- Ну так иди, приласкай меня!
Corky laughed again.Корки рассмеялся.
"I have great news, Norah.- У меня новости, Нора.
Looks like you're not the only woman the President recruited."Похоже, ты не единственная женщина, которую президент послал сюда.
"No shit. He recruited you."- Черт подери, конечно, нет! Он ведь еще и тебя пригласил.
Tolland took over.Толланд решил, что пора вмешаться в этот обмен любезностями.
"Norah?- Нора!
Have you got a minute to meet someone?"У тебя найдется минутка, чтобы кое с кем познакомиться?
At the sound of Tolland's voice, Norah immediately stopped what she was doing and turned around.Услышав голос телезвезды, Нора тут же прекратила писать и обернулась.
Her hardened demeanor dissolved instantly.Суровое выражение исчезло с ее лица.
"Mike!"- Майк!
She rushed over, beaming.- Она буквально бросилась к нему.
"Haven't seen you in a few hours."- Давненько я тебя не видела!
"I've been editing the documentary."- Редактировал фильм.
"How's my segment?"- И как мой кусок?
"You look brilliant and lovely."- Ты выглядишь совершенно блистательно. И к тому же поистине очаровательно.
"He used special effects," Corky said.- Он использовал спецэффекты, - не сдержался Мэрлинсон.
Norah ignored the remark, glancing now at Rachel with a polite but standoffish smile.Нора словно и не заметила колкости. Сейчас она смотрела на Рейчел. На лице появилась любезная, но отчужденная улыбка.
She looked back at Tolland.Потом взгляд ее вернулся к Толланду.
"I hope you're not cheating on me, Mike."- Надеюсь, ты не смеешься надо мной, Майк?
Tolland's rugged face flushed slightly as he made introductions.Толланд почему-то покраснел.
"Norah, I'd like you to meet Rachel Sexton.- Нора, хочу познакомить тебя с Рейчел Секстон.
Ms. Sexton works in the intelligence community and is here at the request of the President.Мисс Секстон работает в разведывательной службе, а здесь оказалась по просьбе президента.
Перейти на страницу:

Все книги серии Параллельный перевод

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки