Читаем Deception Point (Точка обмана) полностью

"Senator Sedgewick Sexton," he chimed, accentuating the musical quality of his name.- Сенатор Седжвик Секстон, - пропел он сладким голосом, наслаждаясь звуком собственного имени.
Gabrielle couldn't hear the caller over the sound of the limo, but Sexton listened intently, replying with enthusiasm.Гэбриэл не расслышала, что говорил звонивший, но сенатор явственно напрягся, стараясь не проронить ни единого слова. Отвечал он с энтузиазмом.
"Fantastic.- Просто фантастика!
I'm so pleased you called.Я так рад, что вы позвонили!
I'm thinking six o'clock?В шесть?
Super.Прекрасно.
I have an apartment here in D.C. Private. Comfortable.У меня здесь, в Вашингтоне, квартира. Частная. Удобная.
You have the address, right? Okay.Адрес вы знаете? Ну и хорошо.
Looking forward to meeting you.Жду встречи.
See you tonight then."До вечера.
Sexton hung up, looking pleased with himself.Секстон отключился, очень довольный собой.
"New Sexton fan?" Gabrielle asked.- Новый сторонник Секстона? - поинтересовалась Гэбриэл.
"They're multiplying," he said.- Их число стремительно растет, - ответил сенатор.
"This guy's a heavy hitter."- А этот парень - тяжелая артиллерия.
"Must be. Meeting him in your apartment?"- Надо полагать, встречаетесь у вас дома?
Sexton usually defended the sanctified privacy of his apartment like a lion protecting its only remaining hiding place.Гэбриэл знала, как дорожит сенатор уединенностью вашингтонской квартиры - ведь она оставалась его последней возможностью скрыться от чужих глаз.
Sexton shrugged.Секстон пожал плечами:
"Yeah.- Да.
Thought I'd give him the personal touch.Придется добавить сердечного тепла.
This guy might have some pull in the home stretch.Этот человек имеет немалое влияние.
Got to keep making those personal connections, you know.Вы же знаете, что необходимо устанавливать и личные связи.
It's all about trust."Все играет в мою пользу.
Gabrielle nodded, pulling out Sexton's daily planner.Гэбриэл кивнула, открывая ежедневник сенатора.
"You want me to put him in your calendar?"- Занести его в расписание?
"No need.- Да нет, не стоит.
I'd planned to take a night at home anyway."Я все равно планировал провести сегодняшний вечер дома.
Перейти на страницу:

Все книги серии Параллельный перевод

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки