Читаем Death of a Doxy (Crime Line) полностью

Wolfe cocked his head. "That's the point, Mr. Ballou. If Mr. Cather is brought to trial, you're in for it. He will take the stand, he will speak, and he will certainly name you; and the dogs will be loose. There may be a chance, even a good one, that if the murderer in fact is exposed and tried, and convicted, your name will never be divulged; but if Mr. Cather is tried, it will inevitably be divulged. Assuming his innocence as I do, I don't want him to be tried, and neither do you, now that I have described the situation. We have a common interest, and I expect you to help me pursue it – to identify the man who killed Isabel Kerr. If you refuse, I shall of course assume that you killed her, and if you didn't I would waste much valuable time, and that would be a pity. Have I made it clear?"

Ballou's face looked seamier, but that was all; there was still no sag. He took a deep breath, rubbed his brow with a palm, and said, "Could I have a drink?" I rose and said certainly, name it, because that was quicker than ringing for Fritz, and he said gin on the rocks with lemon peel, and I went to the kitchen. Fritz shaved slivers of lemon peel while I got the gin and a glass and a bowl of ice cubes. When I re-entered the office the red leather chair was empty; Ballou was over by the globe, slowly twirling it with a fingertip. As I put the tray on the stand he came, sat, put one ice cube in the glass, poured gin, twisted two pieces of lemon peel and dropped them in, and stirred.

When I was back in my chair he was still stirring. Finally he picked up the glass, took two medium sips, and put it down.

"Yes," he said. "You have made it clear."

Wolfe opened his eyes and grunted.

"Obviously," Ballou said, "I'm in a trap. I can't check a single thing you have said. I did want a drink, I always have one as soon as I get home, but what I had to have was a little time to consider. I have decided that the probability is that the facts are as you have given them, partly because I don't see what you could possibly expect to gain by inventing them. The only alternative is to walk out, and I can't risk it. I have a question: when did Miss Kerr – when did that man, Cather, first learn my name?"

Wolfe turned. "Do we know, Archie?"

"No, sir." To Ballou: "I can find out, if it's important."

"Could it have been as long as four months ago?"

"Certainly."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература