Читаем Death of a Doxy (Crime Line) полностью

After buzzing the plant rooms to tell Wolfe he was coming, I had a problem. Even if Julie was awake, it wasn't advisable to go up and tell her that a man was coming whom she must not see, so would she please stay in her room with the door shut. She was a fine brave plucky game girl, and she might go to my room, which fronts on 35th Street, and look out the window just to be helpful. It wouldn't be fair to tempt her like that, so I went to the kitchen, explained the situation to Fritz, and arranged with him. When the bell rang and I went to the door, he would go up to the second stair landing with the vacuum cleaner and camp there. If her door was open, he would vacuum the hall carpet. He said he couldn't vacuum that carpet for an hour, and I said he wouldn't have to.

Actually it was only eight or nine minutes. Wolfe came down on the dot at eleven, as he always does, and hadn't finished looking through the mail when the bell rang. I waited until Fritz was on his way upstairs, then admitted the caller, took his hat and coat, and followed him to the office. He stood and told Wolfe he didn't have time to sit.

"I like eyes at a level," Wolfe said. "It takes three seconds to sit."

Ballou sat.

"I'll make it as brief as possible," Wolfe said. "The first point, I am now satisfied that you didn't kill Isabel Kerr, because I know who did, barely short of certainty. Her brother-in-law. The blackmailer. The second point, there is no longer any question of achieving my primary purpose, to clear Mr. Cather. That is assured. The third point, I would like to earn that fifty thousand dollars. How can I earn it?"

"I thought that was understood. Keep me out of this mess. Keep my name out. I can't eat. I can't sleep. I have wanted a dozen times to call you, but I'm afraid to talk on the phone."

Wolfe shook his head. "It needs definition. Your name is known now. Five people know it – Mr. and Mrs. Fleming, Mr. Cather, Mr. Goodwin, and I. As for the last three, the best you can get is our assurance that we will disclose it to no one. As for Mr. and Mrs. Fleming, the best I could possibly do would be to create a situation which would make it highly unlikely that they would ever disclose it. I can't open their skulls and remove the cells where your name is filed. You see that."

"Yes."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература