— Более чем вероятно, должен сказать. Думаю, у меня где-то была бутылка соуса Тартар.
Джек наградил Йанто лёгкой улыбкой и повернулся обратно к Керко.
— Ну?
— Да пошёл ты. Я пришёл с 77, помнишь? Поэтому вам не напугать меня. Ты убил моего младшего брата, мне нечего терять, так что скажи мне, чего ты ожидаешь от меня после этого? Что я буду сидеть здесь и отвечать на все твои глупые вопросы или сломаю тебе шею голыми руками?
Сказав это, Блоуфиш бросился через стол, его пальцы сомкнулись на горле Джека с внезапной дикой яростью. Атака была настолько неожиданной и жестокой, что Джек понял, что моментально был ошеломлён и способен только осознавать боль в шее и полную невозможность дышать. Даже в наручниках Керко удалось совершить твёрдый отличный захват, а его пальцы давили внутрь, как стальные зажимы.
Стул Джека опрокинулся, и он пытался подняться на ноги, обнажив зубы. Но Керко всё ещё держал его, зажав его с сумасшедшей силой, вызванной абсолютной, прочной, как сталь ненавистью. Джек пытался оттолкнуть от себя Блоуфиш, но никак не мог. Они держали друг друга в жёстком смертельно танце, пока Йанто спокойно не подошёл поближе и не приставил дуло оглушающего пистолета в задней части шеи Керко.
Рыба свалилась на пол, не издав ни звука, сотрясаясь от того, что электрические разряды проходили по нервной системе.
Йанто поднял упавший стул и помог Джеку сесть на него.
— Что-то ты долго, — хрипло пожаловался Джек, потирая шею.
— Оглушитель был у меня в кармане. Мне нужно было достать его, проверить заряд, снять с предохранителя, прицелится и нажать на спусковой крючок. Всё это заняло целых три секунды. Прости.
Джек отмахнулся от извинения. Он понял, что ему трудно говорить, а в горле был такой привкус, будто он сосал батарейки.
— Просто посиди здесь и восстанови дыхание, — посоветовал Йанто.
— Знаешь ли, я тоже получил удар током, — снова пожаловался Джек. Он почувствовал себя внезапно и нелепо старым, он прекрасно знал, что полное восстановление займёт минуту или две.
— Ну, тут мне пришлось поосторожничать, — признался Йанто, — я установил напряжение, которое вырубило бы Керко, но не тебя.
— Правда?
— Да. Рыбы более восприимчивы к электрическому шоку, чем люди.
— Это факт?
— Ну, скорее догадка, основанная на знаниях, вообще-то. Но я могу это проверить для тебя позже.
— Не напрягайся, — Джек выдавил улыбку. — Три секунды, да? Неплохо.
— Что ты хочешь, чтобы я с ним сделал? — Йанто кивнул в сторону упавшей рыбы. Тёмное пятно расплывалось по штанам Керко, когда электрический разряд подействовал на его автоматические рефлексы, что вывело из строя мочевой пузырь.
— Обратно в камеру, — сказал Джек, — и не приводи его в порядок.
Глава пятнадцатая
Дождь только начался, когда Рей и Винни зашли в автобус. Он был полным, так что ей пришлось сесть через несколько сидений от него.
В голове у Рей всё шло кругом, когда автобус удалялся от остановки. Она не могла смотреть в окно, потому что стёкла запотели от дыхания всех этих унылых пассажиров, столпившихся внутри, поэтому ей пришлось устремить свой взгляд на затылок Винни.
Он сходит по тебе с ума.
Рей сама удивилась, когда поняла, что по-настоящему разглядывает Винни, возможно, в первый раз. Он не был привлекательным, даже чуть-чуть, но при этом нельзя было сказать, что он уродлив. Скорее, он выглядел немного забавно, поняла Рей. Его уши торчали через светлые дреды, а лицо было слишком вытянутым и угловатым. Но в Винни было что-то такое, что заставляло Рей чувствовать себя расслабленной и счастливой в его компании. Но он не привлекал её. Он просто не мог привлекать её.
Винни обернулся, почувствовав внимание, и улыбнулся.
Она отвернулась, направляя свои мысли в другое русло. Похоронная процессия. Гиллиан. С чего бы всё это? Что видела Гиллиан? Могло ли это быть тем же самым, свидетелем чего стала она сама? Как такое могло случиться?
Примерно через милю автобус слегка опустел, и Винни пересел поближе к ней.
— Уже не далеко, — сказал он, — следующая остановка.
— Ты точно знаешь, где находится этот Чёрный Дом?
— Да, я думал, все знают.
— Я не местная, запомни это.
— Я знаю, но мы стараемся не использовать это против тебя.
— В любом случае, что такое этот Чёрный Дом? Паб?
— Совсем нет. Думаю, это когда-то было церковью, но очень давно. Ты всё ещё сможешь увидеть там кладбище, но само здание, думаю, опустошено и разрушено.
Рей вздрогнула. Её видения внезапно дополнились церковью, пробивавшейся сквозь деревья прошлой ночью. Мог ли это быть Чёрный Дом?
И потом она вспомнила гроб. И то, что было внутри.
Стоп. Не думай больше об этом.
— Ты думаешь, он имеет какое-то отношение к твоим видениям? — спросил Винни.
— Это не видения! — после этих слов несколько людей резко обернулись, и Рей сразу же понизила голос. — Это не видения. Я видела похоронную процессию. Я видела этих людей, несущих гроб и… сам гроб. Или ящик. Я их видела.
— Но в Чёрном доме нет кладбища, точнее, больше нет. С чего бы похоронной процессии туда приходить?