— Может быть, — уныло сказал Джек. Он показал на другой кусок текста. — О чём тут говорится? Йанто поближе наклонился, чтобы рассмотреть перемещающиеся буквы и слова, приобретающие и теряющие смысл.
— Неограниченный… бесконечный… Нет — безграничный… Эммм… месть. Возмездие. Кара.
— Безграничная кара? — повторила Гвен.
— Не очень приятно, — сказал Йанто.
Гвен указала на экран переводчика.
— Подождите секунду. Смотрите. Он ещё не закончил… Что-то более конкретное: это предупреждение. Это слово «убийство»? Всё движется слишком быстро.
Йанто снова нажал несколько клавиш и прищурился.
— Нет, это «наёмное убийство». Ой, твой друг-мошенник всё-таки оказался прав, Джек. Они посылают наёмника, чтобы убить тебя.
Джек выпрямился.
— В этом нет никакого смысла.
— Правда — ты не можешь прикончить по заказу кого-то, кто неразрушим, — согласился Йанто.
— Вообще то, я думал о том, что нет никого, кто захотел бы стать моим наёмным убийцей, но…
— Но всё равно это, естественно, невозможно в любом случае, как и сказал Йанто, — заметила Гвен.
— Ну, если кто-нибудь телепортируется здесь и застрелит меня из самонаводящейся плазменной винтовки солнечного луча, то тогда это будет довольно ловкий ход. Как я смогу вернутся в жизни, если испарюсь в облачко положительно заряженных ионов?
— Ты так сможешь? — спросил Йанто.
— Я очень и очень не хочу узнать.
— Разве может кто-нибудь телепортироваться здесь? — спросила Гвен. — В Хабе?
Джек изобразил уклончивое выражение лица, пытаясь улыбнутся, но это не выглядело так убедительно, как обычно.
— Ну, у нас есть защита, но…
— Но ничего слишком надёжного, — закончил Йанто.
— Хорошо, — сказала Гвен, стараясь звучать уверенно и по-деловому. — По крайней мере, у нас есть кое-какое предупреждение. Они хотят избавиться от Джека. И посылают наёмника — возможно, наняли какого-нибудь боевика.
— Но почему сейчас? — поинтересовался Йанто. — Хокрала запугивали нас Даром Гробовщика. Если в Кардиффе действительно существует устройство, способное на слияние времени, тогда зачем им заказывать тебя? Они явно хотели, чтобы ты попытался найти этот Дар и остановить.
— Если только это не ловушка, — размышлял Джек. — Отвлечение внимания. Моя бдительность будет не так сильна, если я буду бегать по Кардиффу как сумасшедший в поисках несуществующей Временной Бомбы. А потом — поу!
— Я всё ещё не могу перестать думать, что это вряд ли будет один человек, даже с самонаводящейся солнечной как её там, — сказала Гвен.
— Вполне может быть команда, — согласился Джек.
— Команда?
— Да, однажды целый отряд уничтожающих роботов был послан за мной, — Джек свёл брови вместе, — но давайте не будем углубляться. Тогда всё было совершенно иначе. В любом случае, мы с роботами пришли к соглашению.
— К соглашению, — повторил Йанто, изогнув бровь.
Джек улыбнулся воспоминаниям.
— Ах, что это была за ночь.
Бровь Йанто опустилась.
— С уничтожающими роботами.
— Ну, вообще-то с лидером отряда. Лучшая модель в серии, чувствительные к прикосновениям подшипники и сетчатая кожа. Он был немного встревожен, конечно же, но я и та жестянка Брассо вскоре научили его, как нужно расслабляться.
— Думаю, я слышала достаточно, — вставила Гвен.
Джек, казалось, внезапно вспомнил, что они обсуждали.
— В любом случае, — сказал он, его улыбка ускользнула, — отряд уничтожения, команда боевиков, одинокий парень с пушкой — неужели это реально имеет значение? Они хотят уничтожить капитана Джека.
— Есть и другое объяснение, — сказал Йанто. — Хокрала сказали, что ты потерпишь неудачу, пытаясь остановить Дар Гробовщика. Возможно, это и есть их способ всё провернуть.
— Имеешь в виду, что они хотят, чтобы я провалился?
— Скорее всего, — ответил Йанто, — или им это нужно?
— Какая ужасная мысль.
— Хорошо, но пока мы не додумались до точного ответа, я считаю, тебе нужно заземлиться, — сказала Гвен Джеку.
— Заземлиться?
— Запереться в Хабе. С этого момента.
— Нам нужно защитить тебя, Джек, — сказал Йанто. — Здесь ты будешь в большей безопасности.
— Но я же неразрушимый, — возмущённо протестовал Джек.
— И непотопляемый, — заметил Йанто.
— Точно, — согласился Джек.
— Как Титаник, — добавил Йанто.
— Мы не знаем, на что способны Хокрала, — вставила Гвен. — и они вроде как полностью уверены, что ты провалишься, пытаясь остановить Дар Гробовщика.
Джек медленно кивнул.
— Хорошо… Есть кое-какие вещи, которыми я могу тут заняться. Смогу занять себя.
— Я пойду перепроверю показания Рифта, — сказала Гвен, — а ты можешь допросить Блоуфиш.
Джек отдал честь.
— Есть, мэм!
Гвен сладко ему улыбнулась и повернулась к Йанто.
— Тебе нужно убедится, что защитные системы Хаба работают должным образом — особенно важно отслеживание перемещений.
— Да, конечно, — кивнул Йанто. Он снова поднял Документ Хокрала, намереваясь запаковать его и отправить на хранение, но кое-что новое привлекло его внимание. Йанто снова поднял лист бумаги в свету и исследовал водяной знак. Он покрутил письмо, потом снова посмотрел, ошеломлённый.
— Это странно, — сказал Йанто, — он исчез.
— Что?
— Водяной знак. На этом листе раньше был водяной знак, я уверен.