Читаем Дальгрен полностью

Я забрел в пещеру довольно глубоко, уже смог подумать: «Для чего-то же это должно пригодиться», – но выбрался на скалы, где она велела, в оранжевом мерцании, и не нашел там ничего, поэтому снова испугался и заплакал, и закачался в кресле, и заныли ямки над коленными чашечками, а там обычно ноет, когда до смерти охота ебаться, и я все плакал, и кусал ребра ладоней, и длилось это как будто часами, но на самом деле, наверно, минут пятнадцать или двадцать.

И стало отпускать; я ослабел, мне полегчало, и когда я притих, мадам Браун сказала:

– Вот вы меня спросили, что я о вас думаю, да? Амнезия, панические атаки… да, где-нибудь не здесь уже этого хватило бы, чтоб я посоветовала вам лечь в больницу. Но, как вы сами подметили, психбольниц в Беллоне больше нет. И, честно говоря, я даже не знаю, чем бы вам помогли в больнице. Отчасти спало бы напряжение – вы больше не были бы «тем самым Шкетом». Может, тогда исцелились бы какие-то раны, спали бы какие-то опухоли.

Я кивнул, словно обдумывая ее слова, хотя занят был совсем не этим.

– А вы… – начал я. – Вы верите… в мой сон?

– Уточните, пожалуйста.

– Вы верите, что мне это снилось?

Она опешила:

– Я не совсем вас понимаю. А вы… нет?

– Я да, – сказал я. – Ох, господи, я еще как да! Я… я верю, что это был… что мне это снилось. – И понял, что во мне целый колодец мук, откуда я лишь разок зачерпнул чашкой. Мадам Браун не поняла. Но это ничего.

На ее лицо была натянута маска сострадания.

– Шкет, наше исследование совершенно не опровергало, что бывает и так, как вы описали. Вы помните очень отчетливо и описываете в подробностях. Да, я верю, что это сон. Не знаю, верите ли вы, но вам, пожалуй, не помешает стараться.

На мое – маска облегчения.

– Мадам Браун, – сказал я, – в психбольницу я больше не лягу. Там, где я лежал, было неплохо – ну, с поправкой на лепрозорий. Но чтобы туда снова лечь – это надо быть психом. И понимайте как знаете!

Это ее рассмешило.

– Ну, в Беллоне было бы сложнее, если б вы захотели в больницу. – Она вдруг склонила голову набок. – Знаете, почему я в то утро, когда мы познакомились, в парке, предложила вам работу у Ричардсов?

– Вы сказали, из-за, – я двумя пальцами оттянул цепь на груди, – этого.

– Да?.. – Ее улыбка обернулась внутрь, стала озабоченной. – Да, видимо. – Она моргнула, посмотрела на меня. – Я вам рассказывала о больнице, о моей подруге, что было в ту ночь… ну, в ночь, когда всё…

– Ага, – кивнул я.

– Был один момент: я шла по коридору на третьем этаже, а моя подруга в другом конце пыталась открыть дверь. И ей помогал юноша, пациент, который… ну, что сказать? Очень был похож на вас. Я его видела, может, с минуту. Он усердно трудился, пытался разжать эти запертые двери деревяшкой или железякой – с руками сделал что-то ужасное. Руки у него были гораздо меньше ваших; и на двух пальцах размотались бинты. – Она поморщилась. – Но тут кому-то в другом конце коридора понадобилась помощь, и он ушел с ними. Я его прежде не встречала – ну, я-то обычно сидела в кабинете. Что печальнее, я не встречала его и потом. Но когда тем вечером – это сколько же времени прошло? – я увидела вас у Тедди, у вас еще лицо было порезано, а наутро в парке вы гуляли босиком, в расстегнутой рубашке, меня сразу поразило сходство. Я сначала даже решила, что вы – это он. И вы нам помогли; поэтому я хотела помочь вам… – Она засмеялась. – Так что видите, это, – она коснулась своей цепи, – на самом деле не значило… ничего.

Я сдвинул брови.

– Вы думаете, я… я, может, лежал в больнице здесь? Я не пришел снаружи? Я был здесь всё…

– Конечно нет, – удивилась мадам Браун. – Я говорю, что этот молодой человек походил на вас; у него была похожая манера держаться, особенно если смотреть издали. Он был примерно вашей комплекции и цвета кожи – может, даже чуточку пониже вас. И я точно помню, что волосы у него были темные, не черные – хотя дело происходило ночью, я видела при свете из окон. По-моему, когда он уходил, кто-то – один из пациентов – окликнул его по имени; уже не помню, какое было имя. – Ее руки упали на колени. – Так или иначе, вот почему я предложила вам работу на самом деле. Не знаю, зачем это говорю, – подумала, что самое время прояснить.

– Я не всегда здесь был, – произнес я. – Пришел по мосту, через реку. И скоро уйду. С Ланьей и Денни… – Мне казалось, очень важно это сказать.

– Ну конечно, – ответила мадам Браун; но смотрела недоуменно. – Мы все должны уходить оттуда, где мы есть. И конечно, все мы пришли оттуда, где были. Разумеется, в какой-то момент вы сюда пришли. Важнее, однако, не застрять в кольце ваших привычных… – Снаружи гавкнула собака. – Ой, это, наверно, мой следующий пациент, – сама себя перебила мадам Браун. Собака опять загавкала – все гав и гав.

Мадам Браун нахмурилась, приподнялась над креслом, одной рукой снова рассеянно щупая бусины.

– Мюриэл! – окликнула она; голос громкий и низкий. – Мюриэл!

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Апостолы игры
Апостолы игры

Баскетбол. Игра способна объединить всех – бандита и полицейского, наркомана и священника, грузчика и бизнесмена, гастарбайтера и чиновника. Игра объединит кого угодно. Особенно в Литве, где баскетбол – не просто игра. Религия. Символ веры. И если вере, пошатнувшейся после сенсационного проигрыша на домашнем чемпионате, нужна поддержка, нужны апостолы – кто может стать ими? Да, в общем-то, кто угодно. Собранная из ныне далёких от профессионального баскетбола бывших звёзд дворовых площадок команда Литвы отправляется на турнир в Венесуэлу, чтобы добыть для страны путёвку на Олимпиаду–2012. Но каждый, хоть раз выходивший с мячом на паркет, знает – главная победа в игре одерживается не над соперником. Главную победу каждый одерживает над собой, и очень часто это не имеет ничего общего с баскетболом. На первый взгляд. В тексте присутствует ненормативная лексика и сцены, рассчитанные на взрослую аудиторию. Содержит нецензурную брань.

Тарас Шакнуров

Контркультура