Читаем Дагестанские притчи и тосты полностью

У нас говорят: если в горы идти

Собрался – запомни, что лучше

Простой деревянный посох в пути,

Чем вероломный попутчик.

Окажешься вдруг на скользкой тропе,

Почувствуешь страх или робость —

Посох опорой будет тебе,

Попутчик столкнет тебя в пропасть.

* * *

На «Станции Ожиданий» я жду твоего участия,

Я поезд твой ожидаю с волнением в крови.

Чтобы на этом поезде доехать

до «Города Счастья»

И возводить в этом городе с тобою

«Дворцы Любви».

Но не идет твой поезд, и строю я в одиночестве

Только «Дворцы Мечтаний» —

одна, не с тобой вдвоем.

«Станция Ожидания», мне, молодой, не хочется,

Чтоб ты оказалась конечной

в коротком пути моем.

* * *

Не опираясь на чужие плечи,

Ты сам взойди к истокам горных рек

Семью цветами радуги навстречу

Тебе сверкнет высокогорный снег.

Богатства твоих предков мне не надо.

Канат любви – путь к сердцу моему.

Пройди ко мне по этому канату —

И я опорой сделаюсь ему.

* * *

Ты открыл на зубах все двенадцать замков.

Выдал сплетникам плеть. А от злых языков

Эта плеть уже стала не плетью – бревном.

И дубасят тебя им и ночью и днем.

Мало ль тех, кто, прельстившись

чужим молоком,

Облизал себе губы и скрылся тайком.

И глядишь, не его, виноватого, бьют,

А кого при пустом кувшине застают.

* * *

Ты сердце закрыл на замок для чего?

Я – ключ. Все равно я открою его.

Ты знаешь, в какие угодно века

Был ключ посильнее любого замка.

Опустишься в море на самое дно —

Тебя я и там отыщу все равно.

Я рыбой стремительной стану тогда.

А рыба быстрей и сильней, чем вода,

* * *

Расхвастался камень, на свалку заброшен,

Что вот, мол, когда не на свалке он был,

Однажды, – ах, много историй хороших! —

Он лично хрустальную вазу разбил.

Но камень был камнем. Не стал он красивей.

Хрусталь хрусталем, кто б его ни разбил.

Понять эту истину камень не в силах.

Когда б понимал – он бы камнем не был.

* * *

О тишина! Я слышу в тишине,

Как бьется мысль. И слышу я в ночи,

Как солнечные движутся лучи

В сосудах листьев, веток и корней.

От старого заката до восхода

Вершат в тиши свой животворный труд,

И за ночь повзрослевшую природу

Рассвету молодому отдают.

* * *

Со всех участков улицы видна,

Дом украшала прочная стена.

Шли годы. Проплывали времена.

И вот однажды рухнула она.

И пыль, ногами втоптанная в грязь,

Однажды над домами поднялась.

И на несчастье рухнувшей стены

Достигла высоты и вышины.

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературный Дагестан

Дагестанские притчи и тосты
Дагестанские притчи и тосты

Я много ездила по горным аулам, годами собирала в свои сердечные хурджины услышанное. Конечно, тосты, собранные в этой книге, – старинные, они не отражают сегодняшнюю новь жизни народов Дагестана, но они несут в себе нравственную древнюю мудрость людей, передаются из уст в уста, от поколения к поколению.В данное издание включено много и новых тостов, преимущественно о любви и о женщине, ведь не мало раз приходилось мне после выхода первого издания тостов бывать на свадьбах, где теперь и женщины сидят рядом с мужчинами за одним столом и не только слушают прекрасные речи, адресованные им, но и сами говорят такие мудрости, что бывалые ораторы слушают их с восхищением.И еще я посчитала целесообразным включить в книгу две поэмы – «Восемнадцатая весна» и «Орлы слетают с гор», посвященные конкретным личностям, сыновьям гор, как бы олицетворявшим собою в жизни мужество и преданность Родине, к чему всегда звала их горская мудрость.Тосты, притчи, напутственные восьмистишия переведены на русский язык рифмованным стихом. Мне представляется важным, что Владимир Туркин, переводя аварские тексты, сохранил в них, с одной стороны, высокий стиль торжественности, а с другой – свободные речевые, разговорные интонации, свойственные этим тостам и притчам, не «заакадемизировал» их, а придал им характер некоторой языковой обытовленности и простоты, поскольку они взяты из устного обихода.

Фазу Гамзатовна Алиева

Поэзия
Чеканное слово
Чеканное слово

Есть в поэзии Хаппалаева необычное для русского слуха, но очень естественное для горца сопоставление двух понятий: «кремня и фиалки». Одна из его книг не случайно так и называется: «Кремень и фиалка». Метафора вмещает многое. Суровость кремнистой горской земли, символику горской песни: стебелек цветка пробивает каменную твердь, фиалка – символ любви. Свойства горского характера: сплавленные воедино мужество и нежность. Это одна из привлекательнейших особенностей лирики Хаппалаева – уменье найти для выражения мысли единственно верный и национально насыщенный образ.Разум и чувство в стихах Хаппалаева не противоречат друг другу. Он славит мужество разума и под его защитой – доброту, нежность. Раздумья поэта о долге человека перед самим собой и перед миром обращены к современности и рождены высокими нравственными требованиями к себе и к читателю. Они не оторваны от времени, исходят от него.

Юсуп Рамазанович Хаппалаев

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики