Читаем Дагестанские притчи и тосты полностью

Стою меж двух дверей.

Одна – дверь в счастье.

Открыта редко. А закрыта часто.

Другая дверь – в несчастья ветхий дом.

Открыта. Закрывается с трудом.

«Шагай наверняка! Семь раз отмерь!

Ведь выбрать дверь —

в твоей конкретно власти»,

И все ж я чаще попадаю в дверь —

В ту самую, в открытую. В несчастье.

* * *

Ты в мое сердце заронил зерно.

Оно, как в почве, проросло давно.

И урожай уже созрел вполне.

Что ж ты, мой жнец, все не идешь ко мне.

Ведь если зрелый колос пересох,

То станет он сыпучим, как песок.

И ветры разнесут его тогда

По всей земле – без пользы, без следа.

* * *

Даже если смерть тебе в упор

Скажет: «Я пришла!» И ей не верь ты.

Верь, что ты действительно бессмертен,

Как ты верил в это до сих пор.

И трудись для жизни. Будь уверен,

Что перенесешь столетий груз,

Что неповторим ты и безмерен,

Словно океан или Эльбрус.

* * *

Раскололся камень,

Что в сердце бросил ты.

Слезы мои – камушки,

Падают в цветы.

Слезы мои– камушки,

Падают в цветы.

Вы не мните, камушки,

Нежной красоты.

* * *

Ах, осень, осень, – завершенье года,

С деревьев листья падают в лесу.

Но вот придет весна, и вся природа

Былую возвратит себе красу.

Ты, осень, мне виски посеребрила,

И я наивно жду – живую ту,

Волшебную весну, чтоб повторила,

Вернула мне былую красоту.

* * *

Я вся наполнена любовью и трудом.

Душа моя – звонка, рука моя – упруга.

Труд и любовь! Их бесконечность в том,

Что силу и огонь они дают друг другу.

Когда бы вдруг любить я перестала, —

И труд мой остудился бы – остыл, —

Я и сама б опустошенной стала

И стал бы мир вокруг меня – пустым.

* * *

Какая тишина! Как после боя.

Иль в миг, когда окончилась война.

О тишина! Что делать мне с тобою?

Мне уши разрывает тишина.

Я слышу гул событий, говор стройки —

Наречий, диалектов, языков.

Она опять во мне рождает строки

И ритмы беспокойные стихов.

* * *

Когда я из ущелья вверх глядела,

Раздумывая о своем пути,

Моих желаний дерзостным пределом

Была мечта – хоть на гору взойти.

Потом, когда я на гору взошла,

Я размечталась: «А неплохо мне бы

К дерзанию добавить два крыла

И улететь туда – в безбрежье неба».

* * *

Я плакала. И вижу – горы плачут.

Стекал по скалам ливень проливной.

Скажите, горы, что все это значит?

Всегда ль вы, горы, плачете со мной?

Смеялась я. И слышу – горным эхом

Разносят горы смех мой озорной.

Всегда ль вы, горы, вторите мне смехом?

Всегда ль вам, горы, весело со мной?

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературный Дагестан

Дагестанские притчи и тосты
Дагестанские притчи и тосты

Я много ездила по горным аулам, годами собирала в свои сердечные хурджины услышанное. Конечно, тосты, собранные в этой книге, – старинные, они не отражают сегодняшнюю новь жизни народов Дагестана, но они несут в себе нравственную древнюю мудрость людей, передаются из уст в уста, от поколения к поколению.В данное издание включено много и новых тостов, преимущественно о любви и о женщине, ведь не мало раз приходилось мне после выхода первого издания тостов бывать на свадьбах, где теперь и женщины сидят рядом с мужчинами за одним столом и не только слушают прекрасные речи, адресованные им, но и сами говорят такие мудрости, что бывалые ораторы слушают их с восхищением.И еще я посчитала целесообразным включить в книгу две поэмы – «Восемнадцатая весна» и «Орлы слетают с гор», посвященные конкретным личностям, сыновьям гор, как бы олицетворявшим собою в жизни мужество и преданность Родине, к чему всегда звала их горская мудрость.Тосты, притчи, напутственные восьмистишия переведены на русский язык рифмованным стихом. Мне представляется важным, что Владимир Туркин, переводя аварские тексты, сохранил в них, с одной стороны, высокий стиль торжественности, а с другой – свободные речевые, разговорные интонации, свойственные этим тостам и притчам, не «заакадемизировал» их, а придал им характер некоторой языковой обытовленности и простоты, поскольку они взяты из устного обихода.

Фазу Гамзатовна Алиева

Поэзия
Чеканное слово
Чеканное слово

Есть в поэзии Хаппалаева необычное для русского слуха, но очень естественное для горца сопоставление двух понятий: «кремня и фиалки». Одна из его книг не случайно так и называется: «Кремень и фиалка». Метафора вмещает многое. Суровость кремнистой горской земли, символику горской песни: стебелек цветка пробивает каменную твердь, фиалка – символ любви. Свойства горского характера: сплавленные воедино мужество и нежность. Это одна из привлекательнейших особенностей лирики Хаппалаева – уменье найти для выражения мысли единственно верный и национально насыщенный образ.Разум и чувство в стихах Хаппалаева не противоречат друг другу. Он славит мужество разума и под его защитой – доброту, нежность. Раздумья поэта о долге человека перед самим собой и перед миром обращены к современности и рождены высокими нравственными требованиями к себе и к читателю. Они не оторваны от времени, исходят от него.

Юсуп Рамазанович Хаппалаев

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики