Читаем Дагестанские притчи и тосты полностью

Мой путь к тебе не вымерить никак.

Я закалялся в той дороге дальней:

Ты молотом была и наковальней,

Я был железом у тебя в руках.

Не ты ль пытала в пламени меня,

Потом несла к воде холодной,

Чтобы

Я стал сильней ознобного озноба,

Прочнее раскаленного огня.

Чтоб прочным был – серпом остроконечным,

Чтоб прочным был – кинжалом и клинком,

Чтоб эта прочность оставалась вечной

В бою и в испытании другом.

Удар! Удар!..

И сердце, наконец,

Одной тебе навек послушным стало.

Верь, женщина, в меня,

Верь, мой кузнец,

В надежность марки твоего металла.

<p>Все, что было до тебя</p>

А до тебя бессмысленно все было, женщина.

Куда растрачивал я силы, женщина?!

Я мир прекрасного искал, о женщина.

Мир лишь с тобой прекрасен стал, о женщина.

И я почувствовал тогда его безбрежность,

В глубины горла моего явилась нежность.

В звенящей неба глубине

Плыл звук чудесный.

И разрастался,

И во мне

Он вызвал песню.

Я нежность всю вложил в слова, о женщина.

Чтоб закружилась голова твоя, о женщина.

Из миллионов нежных слов искал одно,

Чтоб опьянить тебя могло его вино,

Цвет радуги над головой

Мне был так мил.

Я с радугою заревой

Тебя сравнил.

О синь нетронутых озер, их блеск живой!..

И я глаза твои сравнил с их синевой,

Вот ласточку средь сотен птиц заметил я, —

Тебе сказал, тебя назвал: «Ты ласточка моя!»

Тебя названьями цветов я называл,

И имя легкое твое цветам давал,

Из ласк, из нежностей своих – я ими жил! —

Я песню первую свою тебе сложил,

И нес весь песенный свой лад

Тебе – святой,

И видел, как теплеет взгляд

От песни той.

* * *

Мой тост за женщин!

Если я – планета,

То женщина – как небо надо мной,

Питающее вечно шар земной

И нежной теплотой своей и светом.

А если сам я – небо,

То она —

Как солнце в нем, – источник и начало

Всего, что жило, двигалось, звучало,

Всего живого, чем земля полна.

А если я – родник, она – вода,

Журчащая бурливо в горных высях,

Картины нет печальнее, когда

Родник молчит:

В нем нет воды. Он высох.

А если я – орел, то мне она

Нужна в моем полете и паренье

Как воздуха попутная волна,

Как моим сильным крыльям – оперенье.

Хочу, чтоб небо было – на века,

Хочу, чтоб солнце каждый день всходило,

Хочу, чтобы мне сердце молодила

Журчащая вода из родника.

Хочу, чтобы орел взлетал туда,

Где гром рокочет, с молнией обвенчан.

Хочу, чтоб были женщины всегда!

А это значит, что мой тост – за женщин!

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературный Дагестан

Дагестанские притчи и тосты
Дагестанские притчи и тосты

Я много ездила по горным аулам, годами собирала в свои сердечные хурджины услышанное. Конечно, тосты, собранные в этой книге, – старинные, они не отражают сегодняшнюю новь жизни народов Дагестана, но они несут в себе нравственную древнюю мудрость людей, передаются из уст в уста, от поколения к поколению.В данное издание включено много и новых тостов, преимущественно о любви и о женщине, ведь не мало раз приходилось мне после выхода первого издания тостов бывать на свадьбах, где теперь и женщины сидят рядом с мужчинами за одним столом и не только слушают прекрасные речи, адресованные им, но и сами говорят такие мудрости, что бывалые ораторы слушают их с восхищением.И еще я посчитала целесообразным включить в книгу две поэмы – «Восемнадцатая весна» и «Орлы слетают с гор», посвященные конкретным личностям, сыновьям гор, как бы олицетворявшим собою в жизни мужество и преданность Родине, к чему всегда звала их горская мудрость.Тосты, притчи, напутственные восьмистишия переведены на русский язык рифмованным стихом. Мне представляется важным, что Владимир Туркин, переводя аварские тексты, сохранил в них, с одной стороны, высокий стиль торжественности, а с другой – свободные речевые, разговорные интонации, свойственные этим тостам и притчам, не «заакадемизировал» их, а придал им характер некоторой языковой обытовленности и простоты, поскольку они взяты из устного обихода.

Фазу Гамзатовна Алиева

Поэзия
Чеканное слово
Чеканное слово

Есть в поэзии Хаппалаева необычное для русского слуха, но очень естественное для горца сопоставление двух понятий: «кремня и фиалки». Одна из его книг не случайно так и называется: «Кремень и фиалка». Метафора вмещает многое. Суровость кремнистой горской земли, символику горской песни: стебелек цветка пробивает каменную твердь, фиалка – символ любви. Свойства горского характера: сплавленные воедино мужество и нежность. Это одна из привлекательнейших особенностей лирики Хаппалаева – уменье найти для выражения мысли единственно верный и национально насыщенный образ.Разум и чувство в стихах Хаппалаева не противоречат друг другу. Он славит мужество разума и под его защитой – доброту, нежность. Раздумья поэта о долге человека перед самим собой и перед миром обращены к современности и рождены высокими нравственными требованиями к себе и к читателю. Они не оторваны от времени, исходят от него.

Юсуп Рамазанович Хаппалаев

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики