Читаем Чешский с Карелом Чапеком. Рассказы из одного кармана полностью

„Ty byly na krávu (они были на корову),“ řekl Vondráček zarytě (упрямо сказал Вондрачек). „To jsme počítali (мы считали = мы думали), až von umře (когда он умрет), to bude kráva (будет корова). Taková chalupa nemůže bejt bez krávy (в своем доме нельзя без коровы: «такая хата/изба не может быть без коровы»; bejt = být – быть), že jo (ведь так). Kdepak mám vzít hnůj (откуда мне навоз брать).“

„Poslyšte, Vondráčku,“ pravil předseda přísně, „nezabil vy jste ho pro ty peníze v truhle?“

„Ty byly na krávu,“ řekl Vondráček zarytě. „To jsme počítali, až von umře, to bude kráva. Taková chalupa nemůže bejt bez krávy, že jo. Kdepak mám vzít hnůj.“

„Obžalovaný (подсудимый),“ vpadl do toho státní zástupce (вмешался/перебил его прокурор; vpadnout – вторгнуться; вмешаться), „nám nejde o krávu (речь не о корове: «нам = для нас не идет /речь/ о корове»), ale o lidský život (а о человеческой жизни). Proč jste zabil svého tchána (зачем вы убили своего тестя)?“

„To bylo skrz to pole (из-за поля).“

„To není žádná odpověď (это не ответ)!“

„Von chtěl to pole prodat (он хотел продать поле) – “

„Ale peníze by vám po jeho smrti stejně zůstaly (но ведь деньги после его смерти все равно достались бы вам; stejně – одинаково, в одинаковой мере, всё равно)!“

„Obžalovaný,“ vpadl do toho státní zástupce, „nám nejde o krávu, ale o lidský život. Proč jste zabil svého tchána?“

„To bylo skrz to pole.“

„To není žádná odpověď!“

„Von chtěl to pole prodat – “

„Ale peníze by vám po jeho smrti stejně zůstaly!“

„Jo, ale von nechtěl umřít (да, но он не хотел умирать),“ pravil Vondráček pohoršeně (возмущенно сказал Вондрачек). „Milostpane (сударь/барин; milostpán), kdyby byl umřel po dobrým (если бы он умер по-хорошему)… Já mu nikdy nic zlýho neudělal (я ему никогда ничего плохого не делал). To dosvědčí celá vesnice (это вам вся деревня подтвердит; dosvědčit – засвидетельствовать, подтвердить), já ho měl jako vlastního otce (я к нему как к родному: «собственному» отцу относился), no že jo (не так ли)?“ řekl obraceje se k publiku (сказал он, поворачиваясь к публике/аудитории; publikum). Auditorium (зал; auditorium – аудитория, публика), kde zasedlo půl vesnice (где собралась половина деревни), souhlasně zašumělo (одобрительно загудела; souhlasně – согласно, одобрительно; zašumět – зашуметь, зашуршать).

„Jo, ale von nechtěl umřít,“ pravil Vondráček pohoršeně. „Milostpane, kdyby byl umřel po dobrým… Já mu nikdy nic zlýho neudělal. To dosvědčí celá vesnice, já ho měl jako vlastního otce, no že jo?“ řekl obraceje se k publiku. Auditorium, kde zasedlo půl vesnice, souhlasně zašumělo.

„Ano (да),“ ozval se předseda vážně (серьезно сказал председатель). „A proto jste ho chtěl otrávit (и поэтому вы хотели его отравить), že (да/не так ли)?“

Перейти на страницу:

Все книги серии Метод чтения Ильи Франка [Чешский язык]

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки